Si el Mahdi cruza el río y ataca desde aquí, el foso detendrá cualquier ataque. | Open Subtitles | اذا عبر المهدى النهر و هاجم من هنا سوف يوقف الخندق أى تدفق |
Todos los habitantes de la ciudad que deseen marcharse y buscar la protección de Mohammed Ahmed, conocido como el Mahdi, serán libres de hacerlo. | Open Subtitles | كل قاطنى المدينة الذين يرغبون فى الرحيل و يتطلعون الى حماية محمد أحمد الشهير بمحمد المهدى سيكون لديهم الحرية لذلك |
Sheikh Ali Ibrahim ha sido convencido por mi amigo y gran emir, Mohammed el-Kheir, para reconocerme como el Esperado, el auténtico Mahdi. | Open Subtitles | الشيخ على ابراهيم قد استحث من قبل صديقى الامير العظيم محمد الخير ان يعترف بى كالمنتظر ، المهدى الحقيقى |
Cuando el Mahdi me devuelva flotando en el Nilo, el gobierno parecerá apenado y dirá a su majestad, a los clérigos y a los abolicionistas: | Open Subtitles | و اذا أغرقنى المهدى فى النهر ؟ ستتألم الحكومة و ستقول لجلالتها و رجال الكنيسة و دول ضد الرق |
Ojalá fuese de otro modo, pero tiene el poder, la influencia y la habilidad para enfrentarse al Mahdi. | Open Subtitles | أتمنى العكس لكن لديك القوة و التأثير و القدرة على مواجهة المهدى |
En su informe, decía que el pueblo del Mahdi vestía ropajes remendados. | Open Subtitles | فى تقريرك ذكرت ان شعب المهدى يرتدون الجبة المغطاة بالرقع هذا صحيح سيدى |
Mohammed el-Kheir se ha puesto del lado del Mahdi, arrastrando a las tribus de esta orilla. | Open Subtitles | آخذا كل القبائل على طريق الساحل رأينا فرقة أسفل النهر هل حصلوا على بنادقهم عن طريق المهدى ؟ |
¿Podrías averiguar dónde se halla el campamento del Mahdi? | Open Subtitles | انتظر ، هل لك ان تعرف لى أولا أين يخيم المهدى الان ؟ |
Soy un pobre hombre del desierto, pero soy el Mahdi, el Esperado. | Open Subtitles | اننى رجل صحراء فقير و لكننى المهدى المنتظر توجد شامة على وجنتى |
Para que todos los hombres sepan que soy el auténtico Mahdi, el profeta Mahoma, que las bendiciones y la paz sean con él, obra milagros. | Open Subtitles | و لكى يعرف الجميع أننى المهدى الحقيقى الرسول محمد عليه الصلاة و السلام يفعل معجزات |
No ha fracasado. ¿Quién más podría haber averiguado los planes del Mahdi? | Open Subtitles | انك لم تفشل يا سيدى ، لا يوجد شخص آخر تبين نوايا المهدى |
El Mahdi ha desplegado los cañones que aprehendió de Hicks. | Open Subtitles | المهدى أحضر البنادق التى استولى عليها من هيكس |
El Mahdi y yo nos miramos el uno al otro a través del río. | Open Subtitles | انا و المهدى ، اننا ننظر لبعضنا البعض عبر النهر |
Cuando aceptamos su protección para nosotros y nuestro pueblo, el Mahdi condenó nuestras almas. | Open Subtitles | جوردو باشا ، حين قبلنا حمايتك لنا و لشعبنا المهدى علم على أجسادنا باللعنة |
Si el Mahdi me enviase un mensaje falso, ¿por qué diría que vienen los soldados? | Open Subtitles | و اذا كان المهدى أرسل لى رسول مزيف لماذا قال ان الجنود قادمون ؟ |
El Mahdi le pide que vaya a su tienda en son de paz. | Open Subtitles | المهدى يطلب منك الحضور الى خيمته فى سلام. |
El Mahdi lo engañó sin cesar. | Open Subtitles | المهدى قاده مرارا و مرارا و مرارا |
Mi señor Mahoma me ordena que hable, pues soy el Mahdi, el Esperado. | Open Subtitles | أمرنى أن أتكلم فاننى المهدى المنتظر |
El Mahdi y los suyos libran una guerra santa. | Open Subtitles | المهدى و رجاله كانوا يحاربون حربا مقدسة |
El Mahdi es el hombre más excepcional de Sudán. | Open Subtitles | المهدى رجل خارق لم يراه السودان من قبل |