"المهدى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mahdi
        
    Si el Mahdi cruza el río y ataca desde aquí, el foso detendrá cualquier ataque. Open Subtitles اذا عبر المهدى النهر و هاجم من هنا سوف يوقف الخندق أى تدفق
    Todos los habitantes de la ciudad que deseen marcharse y buscar la protección de Mohammed Ahmed, conocido como el Mahdi, serán libres de hacerlo. Open Subtitles كل قاطنى المدينة الذين يرغبون فى الرحيل و يتطلعون الى حماية محمد أحمد الشهير بمحمد المهدى سيكون لديهم الحرية لذلك
    Sheikh Ali Ibrahim ha sido convencido por mi amigo y gran emir, Mohammed el-Kheir, para reconocerme como el Esperado, el auténtico Mahdi. Open Subtitles الشيخ على ابراهيم قد استحث من قبل صديقى الامير العظيم محمد الخير ان يعترف بى كالمنتظر ، المهدى الحقيقى
    Cuando el Mahdi me devuelva flotando en el Nilo, el gobierno parecerá apenado y dirá a su majestad, a los clérigos y a los abolicionistas: Open Subtitles و اذا أغرقنى المهدى فى النهر ؟ ستتألم الحكومة و ستقول لجلالتها و رجال الكنيسة و دول ضد الرق
    Ojalá fuese de otro modo, pero tiene el poder, la influencia y la habilidad para enfrentarse al Mahdi. Open Subtitles أتمنى العكس لكن لديك القوة و التأثير و القدرة على مواجهة المهدى
    En su informe, decía que el pueblo del Mahdi vestía ropajes remendados. Open Subtitles فى تقريرك ذكرت ان شعب المهدى يرتدون الجبة المغطاة بالرقع هذا صحيح سيدى
    Mohammed el-Kheir se ha puesto del lado del Mahdi, arrastrando a las tribus de esta orilla. Open Subtitles آخذا كل القبائل على طريق الساحل رأينا فرقة أسفل النهر هل حصلوا على بنادقهم عن طريق المهدى ؟
    ¿Podrías averiguar dónde se halla el campamento del Mahdi? Open Subtitles انتظر ، هل لك ان تعرف لى أولا أين يخيم المهدى الان ؟
    Soy un pobre hombre del desierto, pero soy el Mahdi, el Esperado. Open Subtitles اننى رجل صحراء فقير و لكننى المهدى المنتظر توجد شامة على وجنتى
    Para que todos los hombres sepan que soy el auténtico Mahdi, el profeta Mahoma, que las bendiciones y la paz sean con él, obra milagros. Open Subtitles و لكى يعرف الجميع أننى المهدى الحقيقى الرسول محمد عليه الصلاة و السلام يفعل معجزات
    No ha fracasado. ¿Quién más podría haber averiguado los planes del Mahdi? Open Subtitles انك لم تفشل يا سيدى ، لا يوجد شخص آخر تبين نوايا المهدى
    El Mahdi ha desplegado los cañones que aprehendió de Hicks. Open Subtitles المهدى أحضر البنادق التى استولى عليها من هيكس
    El Mahdi y yo nos miramos el uno al otro a través del río. Open Subtitles انا و المهدى ، اننا ننظر لبعضنا البعض عبر النهر
    Cuando aceptamos su protección para nosotros y nuestro pueblo, el Mahdi condenó nuestras almas. Open Subtitles جوردو باشا ، حين قبلنا حمايتك لنا و لشعبنا المهدى علم على أجسادنا باللعنة
    Si el Mahdi me enviase un mensaje falso, ¿por qué diría que vienen los soldados? Open Subtitles و اذا كان المهدى أرسل لى رسول مزيف لماذا قال ان الجنود قادمون ؟
    El Mahdi le pide que vaya a su tienda en son de paz. Open Subtitles المهدى يطلب منك الحضور الى خيمته فى سلام.
    El Mahdi lo engañó sin cesar. Open Subtitles المهدى قاده مرارا و مرارا و مرارا
    Mi señor Mahoma me ordena que hable, pues soy el Mahdi, el Esperado. Open Subtitles أمرنى أن أتكلم فاننى المهدى المنتظر
    El Mahdi y los suyos libran una guerra santa. Open Subtitles المهدى و رجاله كانوا يحاربون حربا مقدسة
    El Mahdi es el hombre más excepcional de Sudán. Open Subtitles المهدى رجل خارق لم يراه السودان من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more