ويكيبيديا

    "المهم مراعاة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • importante tener en cuenta
        
    • importante considerar
        
    • importante tomar en cuenta
        
    • importante que se respeten
        
    • importante tener presente la
        
    • imprescindible tener en cuenta
        
    • importante tomar en consideración
        
    Subraya que la comunidad internacional debe estar atenta y que es importante tener en cuenta las recomendaciones del Relator Especial sobre la situación. UN وأكدت على أنه يتوجب على المجتمع الدولي أن يبقى يقظا وأنه من المهم مراعاة توصيات المقرر الخاص في هذا الشأن.
    Además, es importante tener en cuenta los distintos resultados de los PMA. UN كما أن من المهم مراعاة الأداء المتنوع لأقل البلدان نمواً.
    Se consideraba importante tener en cuenta la calidad de la administración y la gestión públicas así como el vigor de las instituciones de mercado. UN واعتُبر من المهم مراعاة نوعية اﻹدارة العامة واﻹدارة العليا وقوة مؤسسات السوق.
    Aunque esto supone una evolución muy positiva, es importante considerar los siguientes factores: UN ولئن كان هذا التطور حسنا للغاية، فمن المهم مراعاة العوامل التالية:
    Es importante tener en cuenta la situación particular de cada país y determinar con precisión las víctimas de los desastres y las situaciones de emergencia. UN ومن المهم مراعاة الحالة الخاصة بكل بلد وتحديد ضحايا الكوارث وحالات الطوارئ تحديدا دقيقا.
    Es importante tener en cuenta los intereses de los Estados aguas abajo, lo cual constituye una cuestión de buena vecindad. UN ومن المهم مراعاة شواغل دول أسفل المجرى المائي من حيث أنها مسألة تتعلق بعلاقات حسن الجوار.
    Así pues, es importante tener en cuenta este efecto de los precios relativos al juzgar los resultados de la política de estabilización macroeconómica de las citadas economías. UN ومن الواضح، أن من المهم مراعاة هذا اﻷثر النسبي لﻷسعار عند تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي في الاقتصادات المذكورة أعلاه.
    Es importante tener en cuenta las necesidades de desarrollo socioeconómico y protección del medio ambiente de los países en desarrollo, en particular en el ámbito de la mitigación de la pobreza. UN ومن المهم مراعاة احتياجات البلدان النامية من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية وحماية البيئة، وخاصة تخفيف حدة الفقر.
    Es importante tener en cuenta las necesidades de desarrollo socioeconómico y protección del medio ambiente de los países en desarrollo, en particular en el ámbito de la mitigación de la pobreza. UN ومن المهم مراعاة احتياجات البلدان النامية إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية وحماية البيئة، وخاصة تخفيف حدة الفقر.
    En consecuencia, era importante tener en cuenta las disparidades económicas y de otro tipo que existían entre los países que se esperaba pusieran en práctica el Acuerdo. UN ومن ثم، أضحى من المهم مراعاة الفوارق الكبيرة على الصعيد الاقتصادي وغيره في البلدان المتوقع أن تنفذ هذا الاتفاق.
    Es importante tener en cuenta el hecho de que la falta de conducta o la incompetencia del abogado defensor podría adoptar diferentes formas en las jurisdicciones de derecho civil. UN ومن المهم مراعاة أن سوء سلوك محامي الدفاع أو عدم أهليته قد يتخذ أشكالاً مختلفة في الولايات القضائية للقانون المدني.
    Es importante tener en cuenta que todas las cifras correspondientes a 2005 son provisionales y están sujetas a modificación cuando se confirmen las cifras efectivas de ingresos correspondientes a ese año. UN ومن المهم مراعاة الطبيعة المؤقتة لأرقام عام 2005، وأنها عرضة للتعديل، بعد التحقق من أرقام الإيرادات الفعلية للعام.
    También es importante tener en cuenta las opiniones del Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. UN كما أنه من المهم مراعاة آراء المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية.
    Para que las reformas den resultados satisfactorios, es importante tener en cuenta el aspecto distributivo del proceso en la fase de concepción. UN ومن المهم مراعاة المسائل المتعلقة بالتوزيع لدى وضع الإصلاحات بغية ضمان نجاحها.
    Si bien la educación inclusiva es un tema trascendental, no es la única opción; es importante tener en cuenta el interés superior del niño. UN وبينما يعتبر التعليم للجميع قضية هامة، فإنه ليس الخيار الوحيد؛ ومن المهم مراعاة مصالح الطفل المثلى.
    Es importante tener en cuenta los costos de todas las etapas, incluidos los costos de operación y mantenimiento, además de la inversión de capital inicial. UN ومن المهم مراعاة التكاليف التي تمتد طوال عمر المشروع، بما في ذلك تكاليف التشغيل والصيانة فضلاً عن استثمار رأس المال الأولي.
    Es importante considerar la manera de mejor disfrutar de los beneficios sin perder la creatividad que nace de la diversidad cultural. UN ومن المهم مراعاة كيفية الاستمتاع بفوائد التنمية دون فقدان اﻹبداع الناتج عن التنوع الثقافي.
    A tal efecto, es importante considerar que cada Estado tiene su particularidad y circunstancias especiales, con costumbres propias de los pueblos y desafíos que deben ser enfrentados en la materia. UN ولهذا الغرض، من المهم مراعاة أن لكل دولة خصوصيتها وظروفها، بما في ذلك عادات شعوبها والتحديات التي ينبغي مواجهتها في هذا المجال.
    Es por ende importante, tomar en cuenta la vulnerabilidad de los países en desarrollo y concederles un trato especial y diferenciado. UN ولذا فإنه من المهم مراعاة ضعف البلدان النامية ومنحها معاملة خاصة وتفضيلية.
    También es importante que se respeten las preferencias expresadas por el Gobierno en cuanto a la asignación de la asistencia a la creación de capacidad. UN كما أنه من المهم مراعاة الأفضليات التي تعرب عنها الحكومة بشأن تخصيص المعونة لأغراض بناء القدرات.
    En ese sentido, es importante tener presente la recomendaciones generales que figuran en las conclusiones convenidas 1997/2 del Consejo Económico y Social, muchas de las cuales se aplican directamente a las actividades operacionales. UN وفي هذا الصدد، من المهم مراعاة التوصيات الشاملة الواردة في الاستنتاجات المتفق عليها التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتي ينطبق العديد منها مباشرة على اﻷنشطة التنفيذية.
    Por consiguiente, es imprescindible tener en cuenta el propósito definido de esos informes y lograr que sean sencillos, breves y atractivos a la vista. UN ولذا فمن المهم مراعاة الغرض المميز لتقارير الأهداف الإنمائية للألفية والمحافظة على بساطة التقارير وإيجازها وجاذبيتها.
    Al proyectar una operación de muestreo como parte del censo, es importante tomar en consideración los costos y la competencia de la dirección. UN وعند تخطيط أي عملية ﻷخذ العينات، كجزء من جهود التعداد، فإن من المهم مراعاة اعتبارات التكلفة واﻹشراف الكفؤ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد