ويكيبيديا

    "الموجهة إلى رئيس الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dirigida al Presidente de la Asamblea
        
    • que envió al Presidente de la Asamblea
        
    • que dirigí al Presidente de la Asamblea
        
    • que dirigió al Presidente de la Asamblea
        
    Deberían enviarse copias de la carta dirigida al Presidente de la Asamblea General a los Presidentes de todas las Comisiones Principales. UN لذلك ينبغي توجيه نسخة من الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية إلى رؤساء جميع اللجان الرئيسية.
    En ese momento habrá que volver al problema fundamental destacado por el Secretario General en su carta dirigida al Presidente de la Asamblea General: la necesidad de brindar recursos suficientes para las operaciones encomendadas por la Asamblea General. UN وسنحتاج في ذلك الوقت إلى العودة إلى المشكلة اﻷساسية التي أبرزها اﻷمين العام في رسالته الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة وهي الحاجة إلى توفير موارد تكفي العمليات التي توليها الجمعية العامة.
    Los Estados miembros de la Unión Europea tienen intención de patrocinar el proyecto de resolución enmendado una vez que se hayan incorporado en él las propuestas que figuran en la carta dirigida al Presidente de la Asamblea General. UN وتعتزم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي أن تشترك في تقديم مشروع القرار المعدل فور إدراج المقترحات الواردة في الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة فيه.
    Carta de fecha 7 de noviembre de 2002 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Presidente de la Sexta Comisión UN الرسالة المؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة السادسة
    Secretario General Nota verbal de fecha 30 de junio de 2011 dirigida al Presidente de la Asamblea General por la Secretaria de la Corte Penal Internacional UN المذكرة الشفوية المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2011 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيسة قلم المحكمة الجنائية الدولية
    Decide informar al Secretario General de que ha tomado nota de su carta dirigida al Presidente de la Asamblea General (A/51/893), UN " تقرر إبلاغ اﻷمين العام بأنها قد أحاطت علما برسالته الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة )A/51/893(،
    Carta de fecha 17 de diciembre de 2004 dirigida al Presidente de la Asamblea General por la Facilitadora de las consultas relativas al Programa 19, Derechos humanos, del proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007 UN مرفق الرسالة المؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من مُيسّر المشاورات المتعلقة بالبرنامج 19، حقـوق الإنسـان، مــــن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    Mi delegación desea también tomar nota de la carta de fecha 29 de junio de 2005 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General, que figura en el documento A/59/668/Add.16. UN ويود وفدي أن يشير إلى رسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة والمؤرخة 29 حزيران/يونيه 2005، الواردة في الوثيقة A/59/668/Add.16.
    Anexo de la carta de fecha 13 de diciembre de 2005 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de la Federación UN مرفق الرسالة المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2005 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة
    Mediante una carta de fecha 17 de mayo de 2002 dirigida al Presidente de la Asamblea General, el Encargado de Negocios interino de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas presentó el siguiente calendario de pago: UN 17 - قدم القائم بالأعمال بالنيابة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة، كمرفق لرسالته المؤرخة 17 أيار/مايو 2002 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة، الجدول الزمني التالي للمدفوعات المقبلة:
    En su carta de fecha de 2 de octubre de 2006 dirigida al Presidente de la Asamblea General, el Secretario General solicitó que la Asamblea aprobara la prórroga del mandato de todos los magistrados ad lítem hasta finales de 2008. UN وطلب الأمين العام، في رسالته المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة، أن توافق الجمعية على تمديد ولاية جميع القضاة المخصصين إلى نهاية عام 2008.
    Mediante una carta de fecha 17 de mayo de 2002 dirigida al Presidente de la Asamblea General, el Encargado de Negocios interino de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas presentó el calendario de pagos que figura a continuación en el cuadro 4: UN 16 - قدم القائم بالأعمال بالنيابة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة، كمرفق لرسالته المؤرخة 17 أيار/مايو 2002 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة، لائحة للمدفوعات المقبلة مبينة في الجدول 4 أدناه.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión la carta de fecha 2 de octubre de 2007 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General, que figura en el documento A/62/379. UN 1 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الرسالة المؤرخة 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2007 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام والواردة في الوثيقة A/62/379.
    Anexo de la carta de fecha 20 de agosto de 2008 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas UN مرفق الرسالة المؤرخة 20 آب/أغسطس 2008، الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من القائم بالأعمال بالنيابة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    Mediante una carta de 17 de mayo de 2002 dirigida al Presidente de la Asamblea General, el Encargado de Negocios interino de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas presentó el calendario de pago futuro, como sigue: UN 12 - قدم القائم بالأعمال المؤقت لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة، كمرفق لرسالته المؤرخة 17 أيار/مايو 2002 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة، جدولا زمنيا للمدفوعات المقبلة مبينة كالتالي:
    Mediante una carta de 17 de mayo de 2002 dirigida al Presidente de la Asamblea General, el Encargado de Negocios interino de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas presentó el calendario de pago futuro, como sigue: UN 12 - قدم القائم بالأعمال المؤقت لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة، كمرفق لرسالته المؤرخة 17 أيار/مايو 2002 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة، جدولا زمنيا للمدفوعات المقبلة يرد بيانه فيما يلي:
    En una carta de fecha 13 de enero de 2009 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General, que figura en el documento A/ES-10/438, hay una lista de países. UN وفي الرسالة المؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2009 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام، والواردة في الوثيقة A/ES-10/438، وتوجد قائمة بأسماء بلدان.
    Anexo de la nota verbal de fecha 6 de abril de 2010 dirigida al Presidente de la Asamblea General por la Misión Permanente de Mauritania ante las Naciones Unidas UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 6 نيسان/أبريل 2010 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة لموريتانيا لدى الأمم المتحدة
    Anexo de la nota verbal de fecha 13 de septiembre de 2010 dirigida al Presidente de la Asamblea General por la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas UN مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2010، الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة
    Esas medidas de reforma eran un trasunto de su plan más detallado para el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas que posteriormente describió en la carta con fecha 17 de marzo de 1997 que envió al Presidente de la Asamblea General (A/51/829). UN وتعتبر تدابير اﻹصلاح هذه انعكاسا لخطة أكثر تفصيلا أعدها اﻷمين العام من أجل تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وقدم وصفا لها فيما بعد في رسالته الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧ (A/51/829).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de referirme a la carta de fecha 22 de septiembre de 1995 que dirigí al Presidente de la Asamblea General y que le fue remitida a usted el 12 de octubre de 1995. UN بناء على تعليمات من حكومتي، لي الشرف بأن أشير إلى رسالتي الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة المؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ والتي أحيلت إليكم بتاريخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    En marzo de 1997, el Secretario General, de conformidad con las reformas propuestas en una carta de fecha 17 de marzo de 1997 que dirigió al Presidente de la Asamblea General (A/51/829), estableció un equipo de tareas para que examinase las actividades que llevaba a cabo el Departamento de Información Pública. UN وأنشأ اﻷمين العام عملا بمقترحاته عن اﻹصلاح الواردة في رسالته المؤرخة ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة (A/51/829) فرقة عمل في آذار/ مارس ١٩٩٧ لتقوم بدراسة اﻷنشطة الحالية ﻹدارة شؤون اﻹعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد