Además, las plumas del pájaro cantor es otro significante de música. | Open Subtitles | بلإضافة إلى أن ريش الطائر المُغرد هي دلالة على الموسيقى من ناحية أخرى |
Tengo algo de música para el viaje. | Open Subtitles | لديّ بعض الموسيقى من أجل الرحلة |
Programa de música para la juventud en riesgo. | Open Subtitles | برنامج الموسيقى من أجل الشباب المعرضين للخطر |
Para mí, mi verdadero amor es la conquista intelectual, la música de las esferas. | Open Subtitles | بالنسبة لي، يا الحب الحقيقي هو الغزو الفكري، إلى الموسيقى من المجالات. |
¿O si un músico pudiese extraer la música de su cabeza? | TED | او موسيقار قادر ان يخرج الموسيقى من دماغة؟ |
¿Cómo suena la música a través de los audífonos? | Open Subtitles | ما الذي يفعله صوت الموسيقى من خلال سماعات أذنك؟ |
¿Puede su sistema de sonido reproducir música desde un iPod? | Open Subtitles | هل يُمكن لنظامك الصوتي أن يشغل الموسيقى من "الآي باد"؟ |
Y eso, claro, es una música de los oprimidos y apuntaba a gente que necesitaba algo diferente. | Open Subtitles | وهذا، بطبيعة الحال، هو الموسيقى من المظلومين وتستهدف الأشخاص الذين بحاجة إلى شيء مختلف. |
Pero me gustaría componer algo de música para la obra. | Open Subtitles | ولكني أود أن أؤلف بعض الموسيقى من أجل المسرحيه |
Me gustaría componer algo de música para la obra. | Open Subtitles | أود أن أؤلف بعض الموسيقى من أجل المسرحيه |
¿O simplemente sentarnos en el parque y hablar, mientras tú tocas algo de música para mí que no quieras que nadie más escuche? | Open Subtitles | أو نجلس في الحديقة و نتحدّث فحسب بينما تعزفين بعضاً من تلك الموسيقى من أجلي, و التي لا تريدين أحد آخر أن يسمعها |
No, pero he escuchado algo de música en tu página de fans. | Open Subtitles | لا، لكنني استمع لبعض الموسيقى من على صفحة معجبيك |
Quizás, como en Londres, donde el número de salas de música pasó de 400 en 2010 a 100 en 2015, tenemos que pensar en protecciones contra el aburguesamiento. | TED | ربما، كما هو الحال في لندن، حيث انخفض عدد أماكن الموسيقى من 400 في عام 2010 إلى 100 في عام 2015، نحتاج للتفكير بشأن الحماية من ترقية الأحياء الفقيرة. |
Una vez que AIVA perfecciona esas predicciones, puede construir una serie de reglas matemáticas para ese estilo de música y crear sus propias composiciones originales. | TED | وعندما تُصبح أيفا جيدة في هذه التخمينات، تُصبح قادرةً على وَضْع مجموعة من القواعد الرياضية لهذا النوع من الموسيقى من أجل تأليف الموسيقى المُبتَكرة خاصتها. |
Sólo una sinfonía podría expresarlo, "la música de las esferas". | Open Subtitles | لا أستطيع التعبير عن ذلك في الكلمات. فقط سيمفونية يمكن أن يقول ذلك. الموسيقى من المجالات. |
Pero aquí prospera otro tema caminando con la música de un sueño. | Open Subtitles | ولكن ينمو هنا بنمط حياة مختلف .. .. يصحو على الموسيقى من حلمه. |
¿Por qué querría pasar una semana viendo a algún pendejo en traje rosa tocar la música de su maldito iPod? | Open Subtitles | لماذا أقضي أسبوع من حياتي أشاهد أحمق يشغل الموسيقى من الآيبود؟ |
No hay nada mas increíble y espeluznante que un hombre que tiene música a todo volumen entre sus tetillas. | Open Subtitles | ليس هناك شيء مخيف و رائع أكثر من رجل تخرج الموسيقى من بين حلمتيه |
Ahora tocan música desde Beethoven a Bob Marley y 50 Cent, esa gente literalmente hizo música a partir de la basura. | TED | بعزفهم الموسيقى من (بيتهوفن) مروراً بـ (بوب مارلي) إلى (فيفتي سنت)، قام هؤلاء الناس حرفياً بصنع موسيقى من القمامة. |
Los guerreros utilizan la música de los cristales para forzar el Destructor a retirarse ... y una vez que el monstruo estaba de vuelta dentro de su templo volcánica ... | Open Subtitles | استخدام المحاربين الموسيقى من بلورات . . .لإجبار |
Y él estaba tomándolos de una tradición previa de estas tierras, haciéndose eco de la música del Imperio Romano. | Open Subtitles | و هو كان يؤسس بناءً على تقاليد قديمة في هذه الأراضي مرددا الموسيقى من الإمبراطورية الرومانية |