ويكيبيديا

    "الموضوعية السنوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sustantivo anual
        
    • sustantivos anuales
        
    • anuales sustantivos
        
    • anuales del
        
    Jefe Adjunto de la delegación de la Federación de Rusia en el período de sesiones sustantivo anual del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas UN نائب رئيس الوفد الروسي إلى الدورة الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة
    El tema del programa relativo a la financiación para el desarrollo adquirió mayor importancia en la labor del período de sesiones sustantivo anual del Consejo. UN وأعطيت أهمية أكبر لبند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية في أعمال الدورة الموضوعية السنوية للمجلس.
    7. En su período de sesiones sustantivo anual, el Consejo ha de examinar los siguientes temas: UN ٧ - ينظر المجلس في البنود التالية في دورته الموضوعية السنوية:
    El Comité de Conferencias dedica gran parte de sus períodos de sesiones sustantivos anuales a examinar diversos aspectos de la labor de los servicios de conferencias del Departamento. UN تكرس لجنة المؤتمرات جزءا هائلا من دورتها الموضوعية السنوية لاستعراض جوانب من خدمات المؤتمرات التي تؤديها الإدارة.
    Participación de los países menos adelantados en los períodos de sesiones sustantivos anuales del Consejo Económico y Social UN مشاركة أقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La decisión de seleccionar el tema para esta serie de sesiones en el período de sesiones sustantivo anual del Consejo permitirá contar con tiempo suficiente para realizar el examen y las consultas a nivel de todo el sistema que se requieren para la preparación del informe del Secretario General sobre el tema elegido. UN وسيوفر قرار اختيار موضوع هذا الجزء من الدورة الموضوعية السنوية للمجلس وقتا كافيا للاستعراض والتشاور اللازمين على نطاق المنظومة اللذين يتطلبهما إعداد تقرير اﻷمين العام عن الموضوع الذي يتم اختياره.
    En respuesta a las propuestas de reforma del Secretario General, el Consejo Económico y Social ha iniciado una feliz tradición de celebrar sesiones sobre cuestiones humanitarias durante su período de sesiones sustantivo anual. UN واستجابة لمقترحات اﻹصلاح التي تقدم بها اﻷمين العام، بدأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقليدا مدروسا تمثل في عقد جزء يتعلق بالشؤون اﻹنسانية خلال دورته الموضوعية السنوية.
    :: Informe del Secretario General al Consejo Económico y Social sobre las medidas adoptadas por los órganos rectores en materia de simplificación y armonización para el período de sesiones sustantivo anual UN :: تقديم تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الإجراءات التي تتخذها مجالس الإدارة بشأن التبسيط والمواءمة، للعرض على الدورة الموضوعية السنوية
    En la misma resolución se recomendó también que se diera más importancia al examen del tema del programa relativo a la financiación para el desarrollo en el marco de la labor del período de sesiones sustantivo anual del Consejo. UN وأوصى القرار نفسه أيضا بإيلاء أهمية أكبر لبند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية خلال أعمال الدورة الموضوعية السنوية للمجلس.
    Acogió también con beneplácito los esfuerzos desplegados para conceder mayor realce al examen del tema del programa sobre la financiación para el desarrollo durante el período de sesiones sustantivo anual del Consejo, incluida la asignación del tema a su serie de sesiones de coordinación. UN ورحب المجلس أيضا بالجهود المبذولة لإضفاء مزيد من الأهمية على النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية أثناء الدورات الموضوعية السنوية للمجلس، بما في ذلك إحالة البند إلى الجزء المعني بالتنسيق.
    También acogió con beneplácito los esfuerzos desplegados para dar mayor realce al examen del tema del programa sobre la financiación para el desarrollo durante el período de sesiones sustantivo anual del Consejo, incluida la asignación del tema a su serie de sesiones de coordinación. UN ورحب أيضا بالجهود المبذولة لإيلاء مزيد من الاهتمام للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية أثناء الدورة الموضوعية السنوية للمجلس، بما في ذلك إحالة البند إلى الجزء المتعلق بالتنسيق.
    A ese respecto, el Presidente del Consejo, después de celebrar consultas con los Estados miembros y, por conducto del Secretario General, con los miembros del Comité Administrativo de Coordinación, debería proponer un tema para el año siguiente en el período de sesiones sustantivo anual del Consejo. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يقدم رئيس المجلس، بعد التشاور مع الدول اﻷعضاء، والتشاور، عن طريق اﻷمين العام، مع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية، اقتراحا بموضوع البحث في العام التالي في دورة المجلس الموضوعية السنوية.
    Del mismo modo, el establecimiento de una serie de sesiones sobre asuntos humanitarios en el período de sesiones sustantivo anual del Consejo Económico y Social nos ha permitido avanzar en la dirección de una comprensión común de lo que está en juego y los desafíos importantes que afrontamos en el ámbito de la ayuda de emergencia. UN وبالمثل، فإنشاء شريحة إنسانية من الدورة الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أتاح لنا التحرك قدما نحو فهم مشترك لكل ما هو معرض للخطر وللتحديات الرئيسية التي نواجهها في سياق المساعدة في حالات الطوارئ.
    Durante el año transcurrido el Consejo celebró una serie de reuniones y debates provechosos en su período de sesiones sustantivo anual en Ginebra, así como en la reunión de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y con la Organización Mundial del Comercio, para tratar de alcanzar estos objetivos. UN وقد عقد المجلس خلال العام المنصرم سلسلة من الاجتماعات والمناقشات المفيدة في دورته الموضوعية السنوية في جنيف، وكذلك في الاجتماع الربيعي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، سعيا إلى إنجاز هذه الأهداف.
    También decidió que en el período de sesiones sustantivo anual, el Consejo celebrara consultas sobre el tema de la serie de sesiones de alto nivel con miras a adoptar una decisión, en lo posible, durante el período de sesiones sustantivo, y a más tardar durante la continuación del período de sesiones en el otoño, después del período de sesiones anual. UN وقررت أيضا أن يجري المجلس مشاورات في الدورة الموضوعية السنوية بشأن موضوع الجزء رفيع المستوى بهدف التوصل إلى قرار، إن أمكن ذلك، خلال الدورة الموضوعية؛ ولكن في موعد لا يتجاوز أي دورة مستأنفة في الخريف التالي لانعقاد الدورة السنوية، في جميع الأحوال.
    Además, de conformidad con la decisión 52/492, de 1998, los períodos de sesiones sustantivos anuales de la Comisión deben tener tres semanas de duración. UN علاوة على ذلك، وبموجب المقرر 52/492 لعام 1998، فإن الدورات الموضوعية السنوية للهيئة ينبغي أن تدوم ثلاثة أسابيع.
    A este respecto, recomendamos que las Naciones Unidas presten apoyo a la participación del centro de coordinación de los países menos adelantados en los períodos de sesiones sustantivos anuales del Consejo Económico y Social, en los que se evalúa periódicamente la aplicación del Programa de Acción de Bruselas; UN ونوصي، في هذا الصدد، بأن تدعم الأمم المتحدة مشاركة مركز التنسيق التابع لأقل البلدان نموا في الدورات الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي يجري فيها بانتظام تقييم تنفيذ برنامج عمل بروكسل؛
    Un orador era partidario de que se celebraran más reuniones intergubernamentales de expertos sobre temas concretos para preparar mejor los debates sustantivos anuales celebrados durante los períodos de sesiones de la Comisión. UN واستحسن أحد المتكلمين عقد مزيد من الاجتماعات لخبراء حكومين دوليين بشأن مسائل معيَّنة من أجل تحسين التحضير للمناقشات الموضوعية السنوية التي تعقد أثناء دورات اللجنة.
    Además, toma como orientación el programa básico de trabajo del Consejo para 2008 y 2009 y los exámenes ministeriales sustantivos anuales, que abarcan los temas siguientes: UN وهي تسترشد أيضا ببرنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعامي 2008 و 2009 وبالاستعراضات الموضوعية السنوية التي تجرى على المستوى الوزاري التي تغطي الموضوعين التاليين:
    c) Los períodos de sesiones sustantivos anuales de la Comisión de Desarme tendrán una duración de tres semanas; UN )ج( ينبغي أن تستغرق كل دورة من الدورات الموضوعية السنوية التي تعقدها هيئة نزع السلاح ثلاثة أسابيع؛
    Los períodos de sesiones anuales sustantivos de la Comisión de Desarme duran tres semanas. UN ٣ - وكل دورة من الدورات الموضوعية السنوية التي تعقدها هيئة نزع السلاح تستغرق ثلاثة أسابيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد