Gastos comunes de personal, personal internacional | UN | التكاليف العامـة للموظفين، الموظفون الدوليون |
En el momento actual, el personal internacional del Grupo de Asistencia sigue funcionando desde su ubicación provisional en Moscú. | UN | ففي الوقت الحاضر، لا يزال الموظفون الدوليون التابعون لفريق المساعدة يعملون من مقرهم المؤقت في موسكو. |
Personal internacional: aumento neto de cuatro puestos | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافية بأربع وظائف |
Más concretamente, el personal de contratación internacional no debería recibir servicios de compras gratis. | UN | وعلى وجه التحديد، ينبغي ألا يحصل الموظفون الدوليون على خدمات الشراء بالمجان. |
Personal de contratación internacional: 3 nuevos puestos | UN | التبـريـر الموظفون الدوليون: زيادة 3 وظائف |
b) personal de contratación internacional y contratación local | UN | تكاليف السفر الموظفون الدوليون والمحليون |
Personal internacional: reducción neta de 1 puesto | UN | الموظفون الدوليون: نقصان صافيه وظيفة واحدة |
Personal internacional: aumento neto de 2 puestos | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها وظيفتان |
Personal internacional: disminución neta de 2 puestos | UN | الموظفون الدوليون: تخفيض صاف قدره وظيفتان |
Personal internacional: disminución de 11 de puestos | UN | الموظفون الدوليون: تخفيض بمقدار 11 وظيفة |
Personal internacional: aumento neto de 1 puesto | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها وظيفة واحدة |
El personal internacional ha comenzado a regresar a Jawhar y realizar misiones en Beledweyne. | UN | وقد شرع الموظفون الدوليون في العودة إلى جوهر والاضطلاع بمهام في بيلدوين. |
Personal internacional: aumento de 1 plaza temporaria | UN | الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة مؤقتة واحدة |
b) personal de contratación internacional y contratación local | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة الموظفون الدوليون والمحليون |
b) personal de contratación internacional y contratación local | UN | بدل الملبس والمعدات الموظفون الدوليون والمحليون |
Dentro de lo posible, el personal de contratación internacional había trabajado en Kabul y el UNICEF tenía la intención de asignar al país la mayor cantidad posible de funcionarios. | UN | وقد عمل الموظفون الدوليون كلما أمكن في كابول، وتنوي اليونيسيف وضع أكبر عدد ممكن من الموظفين داخل البلد. |
b) personal de contratación internacional y contratación local | UN | الموظفون الدوليون والمحليون مرتبات الموظفين الدوليين |
Contribuciones del personal de contratación internacional | UN | الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الموظفون الدوليون |
personal de contratación internacional y local | UN | الموظفون الدوليون والمحليون٦٠٠ ٢٩٣ ١٢ |
Dentro de lo posible, el personal de contratación internacional había trabajado en Kabul y el UNICEF tenía la intención de asignar al país la mayor cantidad posible de funcionarios. | UN | وقد عمل الموظفون الدوليون كلما أمكن في كابول، وتنوي اليونيسيف وضع أكبر عدد ممكن من الموظفين داخل البلد. |
personal interna-cional | UN | الموظفون الدوليون |
La mayor parte de la labor de garantía y control de calidad está a cargo de los cuatro funcionarios de contratación internacional, apoyados por un pequeño grupo de oficiales de Estado Mayor. | UN | ويتولى الموظفون الدوليون اﻷربعة معظم مهام الرقابة على النوعية وضبط الجودة بمساعدة فريق صغير من ضباط اﻷركان. |
Durante el período que sea necesario, se recurrirá a contratistas que prestarán dichos servicios y cuya productividad supervisará el cuerpo principal de funcionarios internacionales. | UN | وسيتم الاتفاق مع متعاقدين لتوفير مثل هذه الخدمات للفترة المطلوبة، وسيقوم الموظفون الدوليون اﻷساسيون برصد انتاجيتهم. |
El personal internacional estará destinado en las suboficinas, de manera rotatoria, para prestar asesoramiento y ofrecer capacitación al personal nacional. | UN | وسيتناوب الموظفون الدوليون الانتداب في المكاتب الفرعية لتقديم التوجيه والتدريب للموظفين الوطنيين. |
De esta dotación total, el 33% corresponde a puestos de contratación internacional y el 67% a puestos de contratación nacional. | UN | ومن بين هذا الملاك الإجمالي للموظفين، يشكل الموظفون الدوليون نسبة 33 في المائة والموظفون الوطنيون 67 في المائة. |
personal nacionalb | UN | الموظفون الدوليون |