"الموظفون الدوليون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • personal internacional
        
    • personal de contratación internacional
        
    • personal interna-cional
        
    • funcionarios de contratación internacional
        
    • funcionarios internacionales
        
    • personal nacional
        
    • puestos de contratación internacional
        
    • personal nacionalb
        
    Gastos comunes de personal, personal internacional UN التكاليف العامـة للموظفين، الموظفون الدوليون
    En el momento actual, el personal internacional del Grupo de Asistencia sigue funcionando desde su ubicación provisional en Moscú. UN ففي الوقت الحاضر، لا يزال الموظفون الدوليون التابعون لفريق المساعدة يعملون من مقرهم المؤقت في موسكو.
    Personal internacional: aumento neto de cuatro puestos UN الموظفون الدوليون: زيادة صافية بأربع وظائف
    Más concretamente, el personal de contratación internacional no debería recibir servicios de compras gratis. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي ألا يحصل الموظفون الدوليون على خدمات الشراء بالمجان.
    Personal de contratación internacional: 3 nuevos puestos UN التبـريـر الموظفون الدوليون: زيادة 3 وظائف
    b) personal de contratación internacional y contratación local UN تكاليف السفر الموظفون الدوليون والمحليون
    Personal internacional: reducción neta de 1 puesto UN الموظفون الدوليون: نقصان صافيه وظيفة واحدة
    Personal internacional: aumento neto de 2 puestos UN الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها وظيفتان
    Personal internacional: disminución neta de 2 puestos UN الموظفون الدوليون: تخفيض صاف قدره وظيفتان
    Personal internacional: disminución de 11 de puestos UN الموظفون الدوليون: تخفيض بمقدار 11 وظيفة
    Personal internacional: aumento neto de 1 puesto UN الموظفون الدوليون: زيادة صافيها وظيفة واحدة
    El personal internacional ha comenzado a regresar a Jawhar y realizar misiones en Beledweyne. UN وقد شرع الموظفون الدوليون في العودة إلى جوهر والاضطلاع بمهام في بيلدوين.
    Personal internacional: aumento de 1 plaza temporaria UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة مؤقتة واحدة
    b) personal de contratación internacional y contratación local UN بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة الموظفون الدوليون والمحليون
    b) personal de contratación internacional y contratación local UN بدل الملبس والمعدات الموظفون الدوليون والمحليون
    Dentro de lo posible, el personal de contratación internacional había trabajado en Kabul y el UNICEF tenía la intención de asignar al país la mayor cantidad posible de funcionarios. UN وقد عمل الموظفون الدوليون كلما أمكن في كابول، وتنوي اليونيسيف وضع أكبر عدد ممكن من الموظفين داخل البلد.
    b) personal de contratación internacional y contratación local UN الموظفون الدوليون والمحليون مرتبات الموظفين الدوليين
    Contribuciones del personal de contratación internacional UN الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الموظفون الدوليون
    personal de contratación internacional y local UN الموظفون الدوليون والمحليون٦٠٠ ٢٩٣ ١٢
    Dentro de lo posible, el personal de contratación internacional había trabajado en Kabul y el UNICEF tenía la intención de asignar al país la mayor cantidad posible de funcionarios. UN وقد عمل الموظفون الدوليون كلما أمكن في كابول، وتنوي اليونيسيف وضع أكبر عدد ممكن من الموظفين داخل البلد.
    personal interna-cional UN الموظفون الدوليون
    La mayor parte de la labor de garantía y control de calidad está a cargo de los cuatro funcionarios de contratación internacional, apoyados por un pequeño grupo de oficiales de Estado Mayor. UN ويتولى الموظفون الدوليون اﻷربعة معظم مهام الرقابة على النوعية وضبط الجودة بمساعدة فريق صغير من ضباط اﻷركان.
    Durante el período que sea necesario, se recurrirá a contratistas que prestarán dichos servicios y cuya productividad supervisará el cuerpo principal de funcionarios internacionales. UN وسيتم الاتفاق مع متعاقدين لتوفير مثل هذه الخدمات للفترة المطلوبة، وسيقوم الموظفون الدوليون اﻷساسيون برصد انتاجيتهم.
    El personal internacional estará destinado en las suboficinas, de manera rotatoria, para prestar asesoramiento y ofrecer capacitación al personal nacional. UN وسيتناوب الموظفون الدوليون الانتداب في المكاتب الفرعية لتقديم التوجيه والتدريب للموظفين الوطنيين.
    De esta dotación total, el 33% corresponde a puestos de contratación internacional y el 67% a puestos de contratación nacional. UN ومن بين هذا الملاك الإجمالي للموظفين، يشكل الموظفون الدوليون نسبة 33 في المائة والموظفون الوطنيون 67 في المائة.
    personal nacionalb UN الموظفون الدوليون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus