Contribuciones para funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Contribuciones para funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Fondo para el programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico | UN | برنامج الموظفين المبتدئين في الفئة الفنية |
Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico | UN | برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Apoyo a la carrera, incluidos los programas de desarrollo del personal subalterno del cuadro orgánico. | UN | دعم الحياة الوظيفية بما فــي ذلك برامج تنمية قدرات الموظفين المبتدئين مـن الفئــة الفنيـة، |
Fondo para funcionarios subalternos del cuadro orgánico - Total | UN | نقدا مجموع الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية تونس |
Contribuciones para los funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Otros ingresos para los funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | إيرادات أخرى من الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
La mayoría de los coordinadores son funcionarios subalternos que desempeñan funciones relacionadas con la igualdad entre los géneros además de otras responsabilidades. | UN | فأغلب مسؤولي الاتصال من الموظفين المبتدئين الذين يتولون مسؤولية شؤون المساواة بين الجنسين إضافة إلى مسؤوليات أخرى. |
Otros incluso pensaban que debía prevalecer una fijación de prioridades más sustancial en el proceso de planificación de funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | وهناك مجموعة لا تزال ترى أن عملية تخطيط تعيين الموظفين المبتدئين يجب أن تقوم على تحديد الأولويات بشكل أفضل. |
En la medida de lo posible, las organizaciones intentan mantener a los mejores funcionarios subalternos del cuadro orgánico mediante la contratación por concurso general para el desempeño de puestos de plantilla. | UN | وتحاول المنظمات ما أمكن الإبقاء على أفضل الموظفين المبتدئين بتعيينهم في وظائف ثابتة عن طريق منافسات موحدة. |
Otros incluso pensaban que debía prevalecer una fijación de prioridades más sustancial en el proceso de planificación de funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | وهناك مجموعة لا تزال ترى أن عملية تخطيط تعيين الموظفين المبتدئين يجب أن تقوم على تحديد الأولويات بشكل أفضل. |
En la medida de lo posible, las organizaciones intentan mantener a los mejores funcionarios subalternos del cuadro orgánico mediante la contratación por concurso general para el desempeño de puestos de plantilla. | UN | وتحاول المنظمات ما أمكن الإبقاء على أفضل الموظفين المبتدئين بتعيينهم في وظائف ثابتة عن طريق منافسات موحدة. |
Otros ingresos para funcionarios subalternos del cuadro orgánico | UN | إيرادات أخرى من الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Fondo para funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico - Total | UN | مجموع صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Además, propone que se mantenga el crédito anual de 12 millones de dólares para el programa de funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقترح الإبقاء على اعتماد سنوي قدره 12 مليون دولار بالنسبة لبرنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية. |
Programa de oficiales subalternos | UN | برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
iii) A los efectos de la presentación contable, los servicios reembolsables y servicios de apoyo y otras actividades especiales, incluidas las relativas al Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico, se incluyen en las actividades con cargo a otros recursos. | UN | `3 ' لأغراض عرض الحسابات، فإن تكاليف الخدمات التي تسدد وخدمات الدعم وغيرها من الأنشطة الخاصة مثل برنامج الموظفين المبتدئين للفئة الفنية مدرجة من الموارد الأخرى. |
Otros fondos fiduciarios/servicios de adquisición/ Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico | UN | الصناديق الاستئمانية الأخرى/خدمات المشتريات/برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية |
Promoción de las perspectivas de carrera, incluidos programas de formación del personal subalterno del cuadro orgánico, seminarios de planificación de la carrera, apoyo para la búsqueda de empleo, etc. Total de participantes en los programas de desarrollo de los conocimientos profesionales | UN | دعم الحياة الوظيفيــــة بما فــي ذلك برامج تنمية قدرات الموظفين المبتدئين مـــن الفئة الفنية، وحلقات العمــل المتعلقة بتخطيــــط الحياة الوظيفية، ودعم عمليــــات البحث عن عمل، وما إلى ذلك. |
En los programas de orientación destinados a los nuevos funcionarios se presentan las competencias y los valores y se incluye un módulo sobre cómo trabajar eficazmente en un entorno multicultural. | UN | وتعمل برامج توجيه الموظفين المبتدئين على وضع الكفاءة والقيم موضع التطبيق، وهي تتضمن وحدة نموذجية تتعلق بالعمل بصورة فعالة في بيئة متعددة الثقافات. |
Por último, en el párrafo 13 se recomendó un incremento de puestos de categorías inferiores del cuadro orgánico. | UN | 7 - وأخيرا، أوصت الفقرة 13 بزيادة عدد الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية. |