ويكيبيديا

    "الموقع التالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el siguiente sitio
        
    • siguiente sitio web
        
    • el sitio
        
    • http
        
    • siguiente dirección en la web
        
    • la dirección electrónica siguiente
        
    • través del
        
    • la dirección siguiente
        
    • la página
        
    • sitio web siguiente
        
    • próxima ubicación
        
    • siguiente posición
        
    El texto del Convenio puede consultarse en el siguiente sitio de la Web: www.biodiv.org. UN ويمكن الاطلاع على نص الاتفاقية بزيارة الموقع التالي على الشبكة العالمية: www.biodiv.org.
    Se pueden obtener también mayores informaciones en el siguiente sitio en la Red: www.org/esa/socdev/csd/2003.htm. UN ويمكن أيضا الحصول على مزيد من المعلومات من الموقع التالي على الإنترنت:www.un.org/esa/socdev/csd/2003.htm.
    El actual proyecto de ley contra el terrorismo, con las enmiendas propuestas por el Comité de Selección, se puede consultar en el siguiente sitio web: UN ويمكن الاطلاع على الصياغة الحالية لمشروع قانون مكافحة الإرهاب بصيغته التي يقترح أن تعدلها اللجنة المختارة على الموقع التالي الشبكة العالمية:
    el sitio web proporciona información sobre empresas y pueblos indígenas, incluidos casos concretos. UN ويقدم الموقع التالي معلومات عن الشركات والشعوب الأصلية، بما في ذلك حالات محددة.
    El país anfitrión ofrece información sobre los requisitos para el visado en http://www.joburgsummit2002.com/. UN ويتيح البلد المضيف معلومات عن متطلبات التأشيرة على الموقع التالي: http://www.joburgsummit2002.com.
    Para mayor información, véase la siguiente dirección en la web http://aceis.agr.ca/pfra/. UN يرجى الاطلاع على الموقع التالي على الشبكة العالمية http://aceis.agr.ca/pfra/.
    La información de antecedentes del informe del Secretario General sobre globalización e interdependencia (tema 89 del programa provisional de la Asamblea General) puede obtenerse en la dirección electrónica siguiente: www.un.org/esa/documents/ac2.htm. UN يمكن الحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة بتقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل (البند 89 من جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة) من الموقع التالي: www.un.org/esa/documents/ac2.htm.
    Puede consultarse información útil al respecto en el siguiente sitio en la Web: www.minefi.gouv.fr. UN ونُشِرت كافة المعلومات ذات الصلة على الإنترنت في الموقع التالي: http://www.minefi.gouv.fr.
    Se pueden obtener también mayores informaciones en el siguiente sitio en la Red: www.org/esa/socdev/csd/2003.htm. UN ويمكن أيضا الحصول على مزيد من المعلومات من الموقع التالي على الإنترنت: www.un.org/esa/socdev/csd/2003.htm.
    En siguiente sitio web se ofrece un resumen más detallado, en inglés, acerca del sistema de servicios de salud mental en Estonia: UN ويوجد على الموقع التالي بالإنترنت موجز أكثر تفصيلا باللغة الإنكليزية عن نظام خدمات الصحة العقلية في إستونيا:
    Los interesados en obtener más información pueden visitar el siguiente sitio Web: www.un.org/esa/socdev/enable. UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات في الموقع التالي: www.un.org/esa/socdev/enable..
    Los interesados en obtener más información pueden visitar el siguiente sitio Web: www.un.org/esa/socdev/enable. UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات في الموقع التالي: www.un.org/esa/socdev/enable..
    Para más información, véase el sitio en la Internet: http://www.geocan.NRCan.gc.ca. UN للإطلاع على مزيد من المعلومات، يُرجى مراجعة الموقع التالي على الإنترنت http://www.geocan.NRCan.gc.ca.
    Véase el sitio en la Web de la Base de datos mundial sobre la desigualdad de los ingresos: http://www.wider.unu.edu/wiid/wiid.htm. UN انظر قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بتفاوت الدخول، على الموقع التالي: http://www.wider.unu.edu/wiid/wiid.htm.
    En el sitio web www.unctad.org/infocomm/diversification. figura información sobre estos talleres. UN ويمكن الاطِّلاع على المعلومات المتعلقة بحلقات العمل هذه في الموقع التالي www.unctad.org/infocomm/diversification.
    Todos los instrumentos jurídicos y la legislación federal se publican en http://www.admin.ch/ch/d/sr/sr.html. UN وتنشر جميع الصكوك القانونية والتشريعات الاتحادية في الموقع التالي: http://www.admin.ch/ch/d/sr/sr.html.
    [Los documentos para la reunión están disponibles en la siguiente dirección en la web: www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/EGM_A42.html.] UN ويمكن الاطلاع على وثائق الاجتماع في الموقع التالي: > www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/EGM_A42.html. <
    La información de antecedentes sobre la integración de las economías en transición en la economía mundial (tema 89 e) del programa provisional de la Asamblea General) puede obtenerse en la dirección electrónica siguiente: www.un.org/esa/policy. UN يمكن الحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة بدمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي (البند 89 (هـ)من جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة) من الموقع التالي: www.un.org/esa/policy.
    Se podrá acceder a este a través del servicio de transmisión web de las Naciones Unidas (http://webtv.un.org/). UN ويمكن مشاهدة البث الشبكي لوقائع الأمم المتحدة على الموقع التالي: http://webtv.un.org/.
    El programa se difundirá a través de la Red en la dirección siguiente: www.cyberschoolbus/. UN وستبث الوقائع أيضا مباشرة على الإنترنت في الموقع التالي: www.cyberschoolbus/.
    Véase la página de Prioridad África de la UNU en la Internet (http://www.unu.edu/áfrica/). UN انظر صفحة الاستقبال " الأولوية لأفريقيا " التابعة لجامعة الأمم المتحدة على الموقع التالي: (http://www.unu.edu/africa/).
    [Nota: Toda la documentación pertinente del Comité Especial puede consultarse en el sitio web siguiente: www.un.org/esa/socdev/enable/rights/ahc8.htm. UN [ملاحظة: جميع وثائق اللجنة المخصصة متاحة في الموقع التالي: < www.un.org/esa/socdev/enable/rights/ahc8.htm > ]
    Si salen con las manos vacías en la próxima ubicación, quién sabe qué harán. Open Subtitles أذا ما ظهروا خالي الوفاض في الموقع التالي من يعلم ما الذي سوف يقدمون عليه
    Y avancen a la siguiente posición hasta que el pueblo este limpio Open Subtitles و يتقدمون إلى الموقع التالي حتى يتم تطهير المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد