Algunos de los locales necesitan extensas reparaciones y que se instalen los servicios básicos tales como agua corriente. | UN | وتتطلب بعض اﻷماكن تجديدات شاملة وتزويدها بمرافق أساسية، مثل المياه الجارية. |
La falta de electricidad y de agua corriente en las viviendas es habitual. | UN | ومن المألوف عدم وجود الكهرباء أو المياه الجارية في المساكن. |
La situación después se agravó muchísimo: no había ni agua corriente ni equipo para sacar agua de los aproximadamente 40 pozos de la ciudad. | UN | وبعد ذلك أصبحت الظروف خطيرة للغايـــة: لا تتوفر المياه الجارية ولا المعدات اللازمة لسحب المياه من حوالي ٤٠ بئرا بالمدينة. |
Número de asentamientos con agua corriente | UN | عدد المستوطنات ذات المياه الجارية |
El acceso al agua potable para el consumo es muy limitado. | UN | إن الحصول على المياه الجارية للاستهلاك محدود جدا. |
En algunos casos, los problemas se ven agravados por la falta de agua corriente. | UN | وفي بعض الحالات، تتفاقم هذه المشاكل نتيجة لنقص المياه الجارية. |
En su celda tampoco hay agua corriente. | UN | كما أن المياه الجارية لم تكن متوفرة في زنزانة صاحب البلاغ. |
El agua corriente estaba contaminada con insectos y excrementos, y los reclusos debían compartir utensilios de plástico sucios. | UN | وكانت المياه الجارية ملوثة بالحشرات والفضلات البشرية، وكان يقتضي من النزلاء أن يتشاركوا في استخدام أوان بلاستيكية قذرة. |
En otra aldea situada al oeste de Nizhny Sus, algunas pero no todas las viviendas tenían electricidad y agua corriente. | UN | وفي قرية أخرى إلى الغرب من نيزني سوس، تتوافر الكهرباء و المياه الجارية في بعض المنازل وليس كلها. |
En otra aldea situada al oeste de Nizhny Sus, algunas pero no todas las viviendas tenían electricidad y agua corriente. | UN | وفي قرية أخرى إلى الغرب من نيزني سوس، تتوافر الكهرباء و المياه الجارية في بعض المنازل وليس كلها. |
Muchas no tienen paredes que cierren los recintos y otras muchas no disponen de agua corriente ni de cuartos de baño. | UN | وكثير منها لا توجد فيه حوائط مركبة ويفتقر إلى المياه الجارية ودورات المياه. |
Por ejemplo, ni Tammun ni Jiftlik, visitadas por el Relator Especial, tienen agua corriente. | UN | وعلى سبيل المثال، تفتقر كل من قريتي طمون وجفتليك، اللتين زارهما المقرر الخاص، إلى المياه الجارية. |
Unos 215.000 palestinos vivían en poblaciones desprovistas de una red de abastecimiento de agua corriente. | UN | فهناك حوالي 000 215 فلسطيني يعيشون في مجتمعات محلية لا توجد بها شبكة لتوفير المياه الجارية. |
Cerca del 40% de la población no tenía acceso normal al agua corriente. | UN | ولم تُتح لنحو 40 في المائة من سكان قطاع غزة سبل منتظمة للحصول على المياه الجارية. |
Fue limitado o intermitente el acceso a agua corriente. | UN | كما أن الحصول على المياه الجارية محدود أو متقطع. |
La calidad del agua corriente era deficiente, lo que obligaba a la población a depender en gran medida del agua para beber de camiones cisterna. | UN | وكانت نوعية المياه الجارية رديئة، ما أجبر السكان على الاعتماد بشدة على مياه الشرب المنقولة بالصهاريج. |
La población vivía en las mismas condiciones que en la Edad Media, sin acceso a agua corriente o de otro tipo ni electricidad. | UN | ويعيش الناس هناك كما كان الناس يعيشون في العصور الوسطى، دون وسيلة للحصول على المياه الجارية أو غير الجارية أو الكهرباء. |
Por lo general carecían de acceso a los servicios básicos, como agua corriente, electricidad y alcantarillado. | UN | وعادة ما تفتقر تلك الأسر إلى الخدمات الأساسية مثل المياه الجارية والكهرباء وشبكات الصرف الصحي. |
Usan electricidad y agua corriente y armas. | Open Subtitles | تستخدمون الكهرباء و المياه الجارية و الأسلحة |
Los servicios públicos están gravemente afectados; el acceso que regularmente tiene toda la población de Gaza a agua potable se limita a un período de 6 a 8 horas, de 1 a 4 días a la semana. | UN | ويؤثر ذلك بشدة على الخدمات العامة حيث تقتصر إمكانية حصول سكان غزة بأسرهم على المياه الجارية على فترة تتراوح بين 6 و 8 ساعات لمدة تتراوح بين يوم وأربعة أيام في الأسبوع. |
9c. Vertido de desechos en aguas abiertas | UN | 9ج - إلقاء النفايات في المياه الجارية |
Las hileras de broza contribuyen a retener la escorrentía y a atrapar el suelo arrastrado por ésta. | UN | وتساعد خطوط النفايات في إبطاء سرعة المياه الجارية وصد التربة المنجرفة. |
No es nada que hayas hecho o algo así... es solo que... El sonido del agua corriendo puede activar una respuesta urinaria. | Open Subtitles | لا لشيءٍ فعلته أو بدونه ، الأمر فقط 00 صوت المياه الجارية |