"المياه الجارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • agua corriente
        
    • agua potable
        
    • aguas abiertas
        
    • la escorrentía
        
    • del agua
        
    • agua corriendo
        
    Algunos de los locales necesitan extensas reparaciones y que se instalen los servicios básicos tales como agua corriente. UN وتتطلب بعض اﻷماكن تجديدات شاملة وتزويدها بمرافق أساسية، مثل المياه الجارية.
    La falta de electricidad y de agua corriente en las viviendas es habitual. UN ومن المألوف عدم وجود الكهرباء أو المياه الجارية في المساكن.
    La situación después se agravó muchísimo: no había ni agua corriente ni equipo para sacar agua de los aproximadamente 40 pozos de la ciudad. UN وبعد ذلك أصبحت الظروف خطيرة للغايـــة: لا تتوفر المياه الجارية ولا المعدات اللازمة لسحب المياه من حوالي ٤٠ بئرا بالمدينة.
    Número de asentamientos con agua corriente UN عدد المستوطنات ذات المياه الجارية
    El acceso al agua potable para el consumo es muy limitado. UN إن الحصول على المياه الجارية للاستهلاك محدود جدا.
    En algunos casos, los problemas se ven agravados por la falta de agua corriente. UN وفي بعض الحالات، تتفاقم هذه المشاكل نتيجة لنقص المياه الجارية.
    En su celda tampoco hay agua corriente. UN كما أن المياه الجارية لم تكن متوفرة في زنزانة صاحب البلاغ.
    El agua corriente estaba contaminada con insectos y excrementos, y los reclusos debían compartir utensilios de plástico sucios. UN وكانت المياه الجارية ملوثة بالحشرات والفضلات البشرية، وكان يقتضي من النزلاء أن يتشاركوا في استخدام أوان بلاستيكية قذرة.
    En otra aldea situada al oeste de Nizhny Sus, algunas pero no todas las viviendas tenían electricidad y agua corriente. UN وفي قرية أخرى إلى الغرب من نيزني سوس، تتوافر الكهرباء و المياه الجارية في بعض المنازل وليس كلها.
    En otra aldea situada al oeste de Nizhny Sus, algunas pero no todas las viviendas tenían electricidad y agua corriente. UN وفي قرية أخرى إلى الغرب من نيزني سوس، تتوافر الكهرباء و المياه الجارية في بعض المنازل وليس كلها.
    Muchas no tienen paredes que cierren los recintos y otras muchas no disponen de agua corriente ni de cuartos de baño. UN وكثير منها لا توجد فيه حوائط مركبة ويفتقر إلى المياه الجارية ودورات المياه.
    Por ejemplo, ni Tammun ni Jiftlik, visitadas por el Relator Especial, tienen agua corriente. UN وعلى سبيل المثال، تفتقر كل من قريتي طمون وجفتليك، اللتين زارهما المقرر الخاص، إلى المياه الجارية.
    Unos 215.000 palestinos vivían en poblaciones desprovistas de una red de abastecimiento de agua corriente. UN فهناك حوالي 000 215 فلسطيني يعيشون في مجتمعات محلية لا توجد بها شبكة لتوفير المياه الجارية.
    Cerca del 40% de la población no tenía acceso normal al agua corriente. UN ولم تُتح لنحو 40 في المائة من سكان قطاع غزة سبل منتظمة للحصول على المياه الجارية.
    Fue limitado o intermitente el acceso a agua corriente. UN كما أن الحصول على المياه الجارية محدود أو متقطع.
    La calidad del agua corriente era deficiente, lo que obligaba a la población a depender en gran medida del agua para beber de camiones cisterna. UN وكانت نوعية المياه الجارية رديئة، ما أجبر السكان على الاعتماد بشدة على مياه الشرب المنقولة بالصهاريج.
    La población vivía en las mismas condiciones que en la Edad Media, sin acceso a agua corriente o de otro tipo ni electricidad. UN ويعيش الناس هناك كما كان الناس يعيشون في العصور الوسطى، دون وسيلة للحصول على المياه الجارية أو غير الجارية أو الكهرباء.
    Por lo general carecían de acceso a los servicios básicos, como agua corriente, electricidad y alcantarillado. UN وعادة ما تفتقر تلك الأسر إلى الخدمات الأساسية مثل المياه الجارية والكهرباء وشبكات الصرف الصحي.
    Usan electricidad y agua corriente y armas. Open Subtitles تستخدمون الكهرباء و المياه الجارية و الأسلحة
    Los servicios públicos están gravemente afectados; el acceso que regularmente tiene toda la población de Gaza a agua potable se limita a un período de 6 a 8 horas, de 1 a 4 días a la semana. UN ويؤثر ذلك بشدة على الخدمات العامة حيث تقتصر إمكانية حصول سكان غزة بأسرهم على المياه الجارية على فترة تتراوح بين 6 و 8 ساعات لمدة تتراوح بين يوم وأربعة أيام في الأسبوع.
    9c. Vertido de desechos en aguas abiertas UN 9ج - إلقاء النفايات في المياه الجارية
    Las hileras de broza contribuyen a retener la escorrentía y a atrapar el suelo arrastrado por ésta. UN وتساعد خطوط النفايات في إبطاء سرعة المياه الجارية وصد التربة المنجرفة.
    No es nada que hayas hecho o algo así... es solo que... El sonido del agua corriendo puede activar una respuesta urinaria. Open Subtitles لا لشيءٍ فعلته أو بدونه ، الأمر فقط 00 صوت المياه الجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more