ويكيبيديا

    "الميزنة في الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presupuestario de las Naciones
        
    • presupuestación en las Naciones
        
    • presupuestación de las Naciones
        
    • presupuestarias de las Naciones
        
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة
    Los Inspectores están de acuerdo con el Secretario General en que es necesario mejorar el proceso presupuestario de las Naciones Unidas. UN ويتفق المفتشون مع الأمين العام على ضرورة تحسين عملية الميزنة في الأمم المتحدة.
    Ese examen de la programación es la clave para mejorar el proceso presupuestario de las Naciones Unidas. UN واستعراض البرمجة على هذا النحو هو أساس تحسين عملية الميزنة في الأمم المتحدة.
    presupuestación en las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Jun Yamazaki, Subsecretario General, Contralor); y UN الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛
    presupuestación en las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Jun Yamazaki, Subsecretario General, Contralor); y Planificación de los recursos institucionales (a cargo de la Sra. Angela Kane, Secretaria General Adjunta de Gestión, y el Sr. Paul van Essche, Director, Proyecto de planificación de los recursos institucionales) UN الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة).
    Los Inspectores recomiendan, pues, que el esbozo del presupuesto se elimine del proceso de presupuestación de las Naciones Unidas. UN ولذلك يوصي المفتشون بإلغاء مخطط الميزانية من عملية الميزنة في الأمم المتحدة.
    Participó en el taller sobre el proceso presupuestario de las Naciones Unidas organizado por el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), Nueva York UN شارك في حلقة العمل المعنية بعملية الميزنة في الأمم المتحدة، التي نظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، نيويورك
    EXAMEN DEL PROCESO presupuestario de las Naciones UNIDAS UN استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة
    II. MEJORAMIENTO DEL PROCESO presupuestario de las Naciones UNIDAS: OPCIONES 32 - 85 15 UN ثانيا- تحسين عملية الميزنة في الأمم المتحدة: البدائل 32-85 14
    4. Participantes en el proceso presupuestario de las Naciones UN 4- الأطراف المعنية بعملية الميزنة في الأمم المتحدة 59-78 19
    9. Actualmente, el plan de mediano plazo es el principal instrumento de planificación y programación para el proceso presupuestario de las Naciones Unidas. UN 9 - الخطة المتوسطة الأجل هي، في الوقت الحاضر، الأداة الرئيسية لتخطيط وبرمجة عملية الميزنة في الأمم المتحدة.
    II. MEJORAMIENTO DEL PROCESO presupuestario de las Naciones UNIDAS: OPCIONES UN ثانيا - تحسين عملية الميزنة في الأمم المتحدة: البدائل
    4. Participantes en el proceso presupuestario de las Naciones Unidas UN 4 - الأطراف المعنية بعملية الميزنة في الأمم المتحدة
    F. Examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas UN واو - استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة
    El Fondo no hizo ninguna observación respecto de otros dos informes, a saber, el examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas; y del Sistema de Discos Ópticos al Sistema de Archivo de Documentos (SAD): estado de la aplicación y evaluación. UN ولم تكن للصندوق تعليقات فيما يتصل بتقريرين إضافيين آخرين هما: استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة؛ ومن نظام الأقراص الضوئية إلى نظام الوثائق الرسمية: حالة التنفيذ والتقييم.
    El Fondo tendrá en cuenta las cuestiones planteadas en el informe sobre el proceso presupuestario de las Naciones Unidas al proseguir sus esfuerzos por lograr una presupuestación y una gestión basadas en los resultados. UN وفي جهود الصندوق المتواصلة صوب الميزنة والإدارة على أساس النتائج، سيركز الصندوق على المسائل التي أثيرت في التقرير بشأن عملية الميزنة في الأمم المتحدة.
    Examen del proceso presupuestario de las Naciones Unidas UN استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة.
    presupuestación en las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Jun Yamazaki, Subsecretario General, Contralor); y Planificación de los recursos institucionales (a cargo de la Sra. Angela Kane, Secretaria General Adjunta de Gestión, y el Sr. Paul van Essche, Director, Proyecto de planificación de los recursos institucionales) UN الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة).
    presupuestación en las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Jun Yamazaki, Subsecretario General, Contralor); y Planificación de los recursos institucionales (a cargo de la Sra. Angela Kane, Secretaria General Adjunta de Gestión, y el Sr. Paul van Essche, Director, Proyecto de planificación de los recursos institucionales) UN الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة).
    presupuestación en las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Jun Yamazaki, Subsecretario General y Contralor); y Planificación de los recursos institucionales (a cargo de la Sra. Angela Kane, Secretaria General Adjunta de Gestión; el Sr. Choi Soon-hong, Oficial Principal de Tecnología de la Información y Subsecretario General; y el Sr. Paul van Essche, Director del Proyecto de planificación de los recursos institucionales) UN الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية؛ والسيد تشوي سون - هونغ، رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، الأمين العام المساعد؛ والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة).
    38. Los Inspectores están convencidos de que la formulación de un marco estratégico para las Naciones Unidas, que contenga los elementos indicados más arriba, es esencial para la aplicación efectiva de un enfoque de la presupuestación basado en los resultados y constituye la base que tanto se necesita para mejorar los demás elementos del proceso de presupuestación de las Naciones Unidas. UN 38 - والمفتشون مقتنعون بأن إعداد إطار استراتيجي للأمم المتحدة وفقا لما ورد وصفه أعلاه هو عنصر أساسي للتحول بصورة فعالة نحو تطبيق نهج للميزنة قائم على أساس النتائج، وهو يشكل أساسا تشتد الحاجة إليه لتحسين العناصر الأخرى التي تنطوي عليها عملية الميزنة في الأمم المتحدة.
    El proceso y las prácticas presupuestarias de las Naciones Unidas han sido objeto de examen por diversos órganos intergubernamentales, expertos, seminarios técnicos, la Dependencia Común de Inspección, el Comité Administrativo de Coordinación y la propia Secretaría, con el objeto de dar transparencia al ciclo de planificación, programación, presupuestación, supervisión y evaluación. UN وقد كانت عملية وممارسات الميزنة في اﻷمم المتحدة موضوع استعراض أجرته الهيئات الحكومية الدولية، والخبراء، وحلقات العمل التقنية، ووحدة التفتيش المشتركة، ولجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷمانة العامة نفسها، بغية كفالة شفافية دورة التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد