ويكيبيديا

    "الناس لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gente no
        
    • personas no
        
    • la gente
        
    • nadie
        
    • población no
        
    • gente nunca
        
    • personas nunca
        
    • los pueblos no
        
    • las personas
        
    Puede ser que la gente no quiera tratar con nadie que no desea o no puede encajar en una categoría etiquetada como normal. TED ومن الممكن أن الناس لا يريدون الاقتران مع من لا يريد أو لا يستطيع وضع نفسه في صندوق مصنف بطبيعي.
    Francamente, la gente no está interesada en los años, los nombres, las fechas, todos esos detalles que luchan por traer a su mente. TED وما أعنيه بصراحة ، أن الناس لا تكترث بخصوص السنوات والأسماء، التواريخ ،وكل هذه التفاصيل والتي تعاني من أجل تذكرها.
    La gente no sabe quién es. No sabrían reconocerlo en una rueda de presos. Open Subtitles أغلب الناس لا يعرفون من يكون لا يمكن أن يختاره من اللائحة
    Las personas no son libres de alcanzar sus derechos sociales y económicos si no cuentan con suficientes recursos. UN وأضافت أن الناس لا يستطيعون الوصول إلى حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية إذا كانت بعيداً عن متناولهم.
    Verán que las personas no dicen lo que las empresas piensan que dirán. TED سوف تجد الناس لا يقولون ما يعتقد صاحب العمل انهم يقولون
    Pero di con el pudín. Es increíble, la gente no se fija. Open Subtitles لكن للعثور على البودنج فالأمر صعب فمعظم الناس لا ينظرون
    - Sólo es un Volvo. - ¡La gente no se hace en Volvos! Open Subtitles انها سياره فولفو الناس لا يفعلونها فى السياره ولو كانت فولفو
    La mayoría de la gente no se harta hasta los 35 o 40 años. Open Subtitles فمعظم الناس لا يسأمون إلى أن يبلغوا الـ 35 أو الـ 40
    A veces creo que la gente no entiende... lo solos que se sienten los niños. Open Subtitles احيانا اعتقد ان الناس لا يدركون كم من الصعب ان تكون طفل وحيد
    El problema es que incluso cuando haces bien tu trabajo... Ia gente no siempre actúa de forma inteligente. Open Subtitles المشكلة، أنه حتى عندما تقوم بعملك بشكل جيد الناس لا يميلون دائما مع الحركة الذكية
    Comienza el tratamiento con indometacina para la crioglobulinemia. La gente no cambia. Open Subtitles سأبدأ معها بالإندوميثاسين من أجل الغلوبيولينات الباردة الناس لا يتغيّرون
    Distinto al Ministerio de Agricultura. La gente no suele insultar por el trigo. Open Subtitles ليس له مثيل في الزراعة الناس لا تيمل للشتم حيال القمح
    Mucha gente no quiere saber el sexo del bebé, por varias razones. Open Subtitles الكثير من الناس لا يريدون معرفة جنس الجنين. لأسباب عدة.
    Y si a la gente no les gustan por eso, entonces lo siento. Open Subtitles وإذا كان الناس لا يحبون ذالك فيك , لذا أنا آسف.
    Honestamente, la gente no necesita razones para matarse unos a los otros. Open Subtitles بصراحة ، الناس لا تحتاج لسبب كي تقتل بعضها البعض
    Las personas no se estancan, no derrochan energía en callejones sin salida. TED الناس لا تتعطٌل. إنهم لا يهدرون الطاقة في طرق مسدودة.
    Dos mil y medio millones de personas no tenían combustibles limpios para cocinar, o combustibles limpios para calentarse. TED ملياران ونصف من الناس لا يستطيعون الحصول على وقود نظيف للطبخ أو وقود نظيف للتدفئة.
    Si las personas no tienen reverencia para con Dios ¿Qué podemos esperar? Open Subtitles ان كان الناس لا يبقون اسم الله ما الذي تتوقعه؟
    Creo que si tuviera unos pases libres como muchas personas, no sería tan exitoso como lo he sido. Open Subtitles أعتقد ان لديَّ طُرُق حرة مثل الكثير من الناس لا أظن أني سأنجح كما أنا
    Y, casi siempre es porque la gente nunca te pregunta y cuando lo hacen, no crees que realmente quieran la verdad. TED و غالباً لأن الناس لا يطلبون منك بتاتاً، وحينما يطلبون، فأنت لا تعتقد مطلقاً أنهم يرغبون بمعرفة الحقيقة.
    No podemos hablar de prevención si la población no tiene acceso a la educación y a la salud. UN إننا لا يمكننا الحديث عن الوقاية إذا كان الناس لا يستطيعون الوصول إلى التعليم والصحة.
    Lo más preocupante era que, desde un punto de vista sicológico, las personas nunca se recuperaban plenamente de la experiencia del secuestro. UN وكان أكثر الأمور إثارة للقلق، من وجهة النظر النفسانية، أن الناس لا يشفون تماما من تجربة الاختطاف.
    Se señaló que mientras los pueblos no pudieran participar en los asuntos de gobierno por razones de pobreza, probablemente se mantendría la inestabilidad en la función de gobierno. UN ولوحظ أنه ما دامت ظروف الفقر تحول دون اشتراك الناس في شؤون الحكم فمن المرجح ألا يكون الحكم مستقرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد