ويكيبيديا

    "الناشطون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • activistas
        
    • que operan
        
    • activa
        
    • militantes
        
    • activos
        
    • los defensores
        
    • que participan activamente
        
    Temerosos de que los activistas armados estuvieran aún escondidos en el sótano, los soldados volaron toda la casa previa evacuación de sus habitantes. UN وقد فجر الجنود المنزل بكامله بعد أن أخلوه من السكان خشية أن يكون الناشطون المسلحون مازالوا مختبئين في القبو.
    Cerca del Hospital Nasser se lanzó una bomba contra una patrulla de las Fuerzas de Defensa Israelíes y activistas de los Halcones de Al-Fatah abrieron fuego. UN وبالقرب من مستشفى ناصر، ألقيت قنبلة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي وأطلق الناشطون من صقور فتح النيران.
    Las autoridades pakistaníes reprimen violentamente el movimiento en pro de los derechos civiles y la independencia y persiguen a sus activistas. UN وتقمع السلطات الباكستانية بالقوة حركة الحقوق المدنية والاستقلال ويتعرض اﻷفراد الناشطون للاضطهاد.
    Día tras día, los terroristas que operan con impunidad en Gaza violan manifiestamente el derecho internacional. UN ففي كل يوم، يرتكب الإرهابيون الناشطون في غزة انتهاكات سافرة للقانون الدولي دون أن يتعرضوا لأي عقاب.
    P6.17 Población habitualmente activa, por ingreso mensual o anual, ocupación y sexo UN السكان الناشطون عادة، حسب الدخل الشهري أو السنوي، والمهنة، والجنس
    Se cometen matanzas de civiles inocentes alegando que se trata de militantes desterrados que han regresado ilegalmente, con el único fin de desacreditar a la legítima lucha de liberación del pueblo de Cachemira. UN ويقوم الناشطون المتمردون بقتل المدنيين الأبرياء لغرض واحد، هو هز الثقة في الكفاح التحرري المشروع للشعب الكشميري.
    Habitantes económicamente activos dentro del total de los habitantes UN السكان الناشطون اقتصاديا بين جميع السكان
    Los activistas de derechos humanos son también un blanco favorito de las fuerzas indias en Cachemira. UN كما كان الناشطون في مجال حقوق اﻹنسان هدفا مفضلا للقوات الهندية في كشمير.
    Por otra parte, a los activistas tamiles les preocupaba la tendencia de los activistas cingaleses a igualar su propio nacionalismo étnico con el nacionalismo de Sri Lanka. UN أما الناشطون التاميل، فكانوا مستائين لشعورهم بأن لدى السنهاليين نزعة إلى مساواة قوميتهم اﻹثنية بالقومية السريلانكية.
    Luego jóvenes activistas judíos usaban la violencia para expulsar a los palestinos de sus propiedades. Seguidamente, jóvenes judíos irrumpían en los hogares de los palestinos. UN وبعد ذلك، يلجأ الناشطون اليهود الشباب إلى استخدام العنف لإجلاء أصحاب المنازل الفلسطينيين عن ممتلكاتهم.
    Los activistas de los derechos humanos han advertido del peligro de llevar la política sobre acoso sexual a un extremo. UN وقد حذر الناشطون في مجال حقوق الإنسان من التطرف في وضع السياسات المتعلقة بالمضايقة الجنسية.
    Durante años las activistas que conocían bien la realidad de las mujeres exigieron un paradigma más amplio. UN وقد دافع الناشطون في مجال المرأة الملمون بالحقائق المتعلقة بها لسنين من أجل إيجاد أنموذج أوسع نطاقا.
    Los delitos de que son acusados esos activistas han tenido lugar fuera de la jurisdicción marroquí y los activistas son ciudadanos saharauis. UN وأكدت أن الجرائم المزعومة التي ارتكبها الناشطون حدثت خارج نطاق ولاية المغرب وأن الناشطين مواطنون صحراويون.
    Los activistas del SIDA han reivindicado, con éxito, el acceso al tratamiento como derecho humano, no como un acto de caridad. UN وقد نجح الناشطون في مجال الإيدز في مطالبتهم بالعلاج باعتباره حقا من حقوق الإنسان، وليس عملا خيريا.
    Los combatientes que operan en la provincia de Aleppo reconocieron que en sus filas había niños menores de 18 años de edad. UN واعترف المقاتلون الناشطون في محافظة حلب بأنهم يضمون في صفوفهم أطفالاً دون الثامنة عشرة.
    En este tiempo, terroristas que operan en el Líbano han lanzado un sinnúmero de artefactos explosivos a través de la Línea Azul aterrorizando de esta manera a comunidades de civiles a lo largo de la frontera norte. UN وفي هذه المرة، أطلق الإرهابيون الناشطون في لبنان أعدادا لا تحصى من الأجهزة المتفجرة عبر الخط الأزرق، مروعين بذلك التجمعات المدنية بمحاذاة الحــدود الشماليــة.
    :: Los líderes políticos y militares que operan en la República Democrática del Congo que recluten o utilicen a niños en conflictos armados en contravención del derecho internacional aplicable. UN :: القادة السياسيون والعسكريون الناشطون في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في الصراعات المسلحة في انتهاك للقانون الدولي الساري؛
    Población económicamente activa nacida en el extranjero por ocupación, edad y sexo UN المولودون في الخارج الناشطون اقتصاديا، حسب المهنة والعمر ونوع الجنس
    11.1 Población activa ocupada en grandes sectores de actividad, por sexo 32 UN السكان الناشطون اقتصاديا الذين يعملون في قطاعات النشاط الكبرى، حسب الجنس
    Los militantes lavalas han cercado el lugar de reunión con vistas a realizar un contramovimiento. UN فقد حاصر الأعضاء الناشطون في حزب لافالا أماكن التجمع لصد المظاهرة.
    24. Asegurados directos activos en régimen de seguro de pensiones por sexo, 2003-2005 122 UN 24 - الأشخاص الناشطون الحاصلون على غطاء مباشر للمعاشات التقاعدية بحسب الجنس،
    los defensores que se ocupaban de los derechos al trabajo y de las cuestiones ambientales y agrarias han pagado un precio especialmente alto en este sentido. UN ودفع الناشطون في مجال حقوق العمال وقضايا البيئة وحيازة الأراضي ثمناً باهظاً بشكل خاص على هذا الصعيد.
    Esos movimientos y los defensores que participan activamente en ellos han tenido que hacer frente a varias dificultades concretas. UN وقد واجهت هذه الحركات والمدافعون الناشطون فيها عدة تحديات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد