ويكيبيديا

    "الناطق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • portavoz
        
    • Comunidad
        
    • parlante
        
    • lengua
        
    • habla
        
    • del Secretario de
        
    • prensa
        
    • región de
        
    • idioma
        
    Se desempeñó en Teherán y Nueva York; fue portavoz Oficial del Gobierno de la India de 1969 a 1974. UN وخدم في طهران ونيويورك؛ وكان الناطق الرسمي بلسان حكومة الهند في الفترة من ١٩٦٩ إلى ١٩٧٤.
    El portavoz de las FDI dijo que, tras investigar los hechos, se había determinado la falsedad de las afirmaciones de los residentes. UN وذكر الناطق باسم الجيش اﻹسرائيلي أن قوات اﻷمن أجرت تحقيقا وصل إلى استنتاج مفاده أن ادعاءات السكان غير صحيحة.
    Este servicio está dirigido por la Secretaría General de la Liga de los Estados Arabes, que también desempeña las funciones de portavoz del grupo de idioma árabe. UN ويدير هذه الدائرة اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية، التي تقوم أيضا بمهام الناطق باسم الفريق اللغوي العربي.
    Situación en la Comunidad de lengua Alemana UN الوضع في المجتمع المحلي الناطق بالألمانية
    Esta te gustará. Secuestraremos al simio parlante de George. Open Subtitles أنت سَتَحْبُّ هذا سَنَسْرقُ قرد جورج الناطق
    Los países miembros de la Comunidad de habla francesa, así como el conjunto de la Comunidad internacional, obtendrían el máximo beneficio. UN فإن البلدان اﻷعضاء في العالم الناطق بالفرنسية، إلى جانب المجتمع الدولي أجمع، ستستفيد من ذلك استفادة كبيرة.
    El portavoz señaló sin embargo que el faro de Hams Bluff, monumento local situado en el lugar donde se realizan las pruebas, no se vería afectado por los recortes. UN على أن الناطق لاحظ أن المنارة في هامس بلوف، وهي معلم بارز محلي في موقع الاختبار، لن تتأثر بالتخفيضات.
    El Presidente es el intérprete del consenso de los participantes y su portavoz. UN والرئيس هو الناطق بلسان المشتركين عند اتفاق آرائهم والمتحدث باسمهم.
    Declaración del portavoz Oficial del Ministerio de UN بيان صادر عن الناطق الرسمي باسم وزارة الخارجية
    Posteriormente, el portavoz militar israelí se disculpó y anunció que se examinaría el asunto. UN وفيما بعد اعتذر الناطق العسكري الاسرائيلي وأعلن أن هذه المسألة سوف ينظر فيها.
    1988 portavoz del Grupo Africano en relación con el Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África UN ١٩٨٨ الناطق باسم المجموعة الافريقية بشأن برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Declaración formulada el 16 de noviembre de 1994 por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la UN بيان أصدره الناطق باسم وزارة الخارجية بجمهورية كوريا
    El puesto de portavoz es, sin embargo, de importancia crucial y debería cubrirse lo antes posible una vez nombrado el Jefe de Misión. UN على أن منصب الناطق الرسمي منصب دقيق وينبغي شغله بأسرع ما يمكن بعد تعيين رئيس البعثة.
    El Secretario General será el portavoz político y el representante oficial de la Comunidad de habla Francesa a nivel internacional. UN اﻷمين العام هو الناطق باسم الجماعة الفرانكوفونية في المجال السياسي وممثلها الرسمي على الصعيد الدولي.
    El perro parlante va a hacer que todo parezca normal. Open Subtitles الكلب الناطق سوف يحاول اعادة الامور الى طبيعتها
    Una delegación puso de relieve la importancia de la radio para los oyentes de lengua rusa. UN وأكد أحد الوفود أهمية الإذاعة بالنسبة للجمهور الناطق باللغة الروسية.
    Declaración del Secretario de prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de Belarús relativa a la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad relativa a la situación en el Oriente Medio UN بيان صادر عن الناطق باسم وزارة خارجية بيلاروس في ما يتعلق بالقرار الذي اتخذه مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط
    La Sección de prensa e Información tiene a su cargo la ejecución de un programa de información pública dirigido por el portavoz del Tribunal, quien rinde cuentas directamente al Secretario. UN ويضطلع ببرنامج للإعلام قسم الصحافة واﻹعلام الذي يرأسه الناطق باسم المحكمة المسؤول مسؤولية مباشرة أمام المسجل.
    No puede decirse lo mismo de las otras entidades que son la Comunidad francesa, la Comunidad germanófona, la región valona y la región de Bruselas capital. UN غير أن الأمر يختلف بالنسبة إلى الكيانات الأخرى، وهي المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية والمجتمع المحلي الناطق بالألمانية والمنطقة الوالونية ومنطقة العاصمة بروكسل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد