El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso. | UN | والمشكلة هي أن ذلك النشاط الاستيطاني يؤدي إلى تجـزيء الأراضي إلى كانتونات ويغيـر أنماط النقل وسبل الوصول. |
las actividades de asentamiento, de las que Jabal Abu Ghneim es un ejemplo patente, deben cesar. | UN | ويجب أن يتوقف النشاط الاستيطاني الذي يمثل جبل أبو غنيم نموذجا صارخا له. |
Australia considera que las actividades de asentamiento en los territorios ocupados son contrarias al derecho internacional y perjudiciales para el proceso de paz. | UN | وأستراليا ترى أن النشاط الاستيطاني في اﻷراضي المحتلة يتعارض مع القانون الدولي ويضر بعملية السلام على حد سواء. |
Afirmamos que los planes Tenet y Mitchell deben ser aplicados íntegramente, incluido el final de toda actividad de asentamiento. | UN | وإننا نؤكد أن خطتي تينت وميتشيل يجب أن ينفذا تنفيذا كاملا، بما في ذلك وقف جميع النشاط الاستيطاني. |
En la Ribera Occidental, persistieron las tensiones, al tiempo que se aceleró la construcción de asentamientos. | UN | وفي الضفة الغربية، استمرت التوترات في حين تسارع النشاط الاستيطاني. |
Quisiera también referirme a otro tema al que ya he hecho mención en reuniones anteriores del período extraordinario de sesiones de emergencia, referida a las actividades de asentamiento. | UN | وأود أن أوضح نقطة أوضحتها في جلسات سابقة للدورة الاستثنائية الطارئة، فيما يتعلق بكامل مسألة النشاط الاستيطاني. |
Para ello, hace falta cumplir con las obligaciones estipuladas en la Hhoja de Rruta relativas a las actividades de asentamiento y la seguridad. | UN | ويشمل ذلك تنفيذ التزامات خارطة الطريق من ناحية النشاط الاستيطاني والأمن. |
El Coordinador Especial expresó su preocupación por la continuación de las actividades de asentamiento de Israel. | UN | وأعرب عن قلقه إزاء استمرار النشاط الاستيطاني الإسرائيلي. |
las actividades de asentamiento constituyen una gran provocación, violan el derecho internacional y contaminan la atmósfera que conduce a la paz y la compasión. | UN | النشاط الاستيطاني استفزاز كبير، ويشكل انتهاكاً للقانون الدولي، كما أنه يفسد المناخ المؤاتي للمفاوضات ويسكت الأصوات الداعية إلى السلام والرحمة. |
El Coordinador Especial expresó su preocupación por la continuación de las actividades de asentamiento de Israel. | UN | وأعرب عن قلقه بشأن استمرار النشاط الاستيطاني الإسرائيلي. |
Los miembros del Consejo criticaron la continuación de las actividades de asentamiento. | UN | وانتقد أعضاء المجلس استمرار النشاط الاستيطاني. |
Incluso en estos momentos, continúan las actividades de asentamiento israelíes, a pesar de todas las disposiciones del derecho internacional y frente a una firme protesta internacional. | UN | وحتى ونحن نتكلم الآن، لا يزال النشاط الاستيطاني الإسرائيلي مستمرا على الرغم من جميع أحكام القانون الدولي وفي مواجهة احتجاجات دولية قوية. |
La continuación de las actividades de asentamiento israelíes constituye un gran obstáculo y perjudica a las cuestiones relativas al estatuto definitivo. | UN | ويمثّل النشاط الاستيطاني المستمر الذي تقوم به إسرائيل عقبة كبرى ويستبق الحكم بشأن مسائل الوضع النهائي. |
Afirmamos que los planes Tenet y Mitchell deben ser aplicados íntegramente, incluido el final de toda actividad de asentamiento. | UN | وإننا نؤكد أن خطتي تينت وميتشيل يجب أن ينفذا تنفيذا كاملا، بما في ذلك وقف جميع النشاط الاستيطاني. |
Debe detenerse completamente toda actividad de asentamiento, y deben levantarse todas las restricciones a la circulación de personas y al acceso. | UN | ويجب أن يتوقف النشاط الاستيطاني تماما، ويجب رفع القيود المفروضة على التنقل والوصول. |
En la Ribera Occidental persistieron las tensiones, al tiempo que siguió acelerándose la construcción de asentamientos. | UN | وفي الضفة الغربية، استمرت التوترات في حين تواصل تسارع النشاط الاستيطاني. |
Además, quienes confían en las negociaciones de paz de Annapolis parecen olvidar que Israel no cumplió su promesa de poner fin a la actividad de asentamientos. | UN | وفضلا عن ذلك، يبدو أن الاعتماد على مفاوضات أنابوليس لم يوجه الانتباه إلى حقيقة أن إسرائيل لم تف بالتزامها بوقف النشاط الاستيطاني. |
De conformidad con el derecho internacional y la hoja de ruta, Israel sigue teniendo la obligación de cumplir sus responsabilidades de congelar las actividades de asentamientos. | UN | ولا يزال يترتب على إسرائيل الالتزام بالوفاء بمسؤولياتها بموجب القانون الدولي وخريطة الطريق عن تجميد النشاط الاستيطاني. |
En la Ribera Occidental persistieron las tensiones mientras siguió acelerándose la actividad de los asentamientos. | UN | وفي الضفة الغربية، استمرت التوترات في الوقت الذي استمر فيه تسارع وتيرة النشاط الاستيطاني. |
El informe también demostraba que el aumento de la actividad en los asentamientos era una política del Gobierno. | UN | وأظهر التقرير أيضا أن تزايد النشاط الاستيطاني هو سياسة الحكومة. |