ويكيبيديا

    "النظامين الأساسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Estatuto
        
    • del Estatuto
        
    • los Estatutos
        
    • al Estatuto
        
    • Estatuto del
        
    • su estatuto
        
    • los reglamentos
        
    • el reglamento
        
    • un estatuto
        
    • la Reglamentación
        
    • Estatuto ni
        
    • Reglamento Financiero y la
        
    • reglas del
        
    Sin embargo, deben utilizarse las estructuras oficiales del personal y la administración previstas en el Estatuto y reglamento del personal. UN بيد أن الهياكل الرسمية للعلاقات بين الموظفين والإدارة ينبغي استخدامها على النحو المحدَّد في النظامين الأساسي والإداري.
    En todo caso, el Estatuto del Personal y el reglamento del Personal establecen las bases para determinar si se ha cometido una falta. UN وعلى أية حال فإن النظامين الأساسي والإداري للموظفين يقدمان أساسا لتحديد ما إذا كان قد حدث أي سوء سلوك.
    El hecho de asistir a esos actos no se considerará favor, obsequio ni remuneración en el sentido establecido en el Estatuto y el reglamento del Personal. UN ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    Con la carta de nombramiento se entregará al funcionario una copia del Estatuto del Personal y del Reglamento del Personal. UN ويعطى الموظف مع كتاب التعيين نسخة من النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    a. Supervisión de la aplicación coherente del Estatuto y Reglamento del Personal y otras disposiciones administrativas en cada caso; UN أ - رصد مدى الاتساق في تطبيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين والتعميمات الإدارية على الحالات الفردية؛
    A. Enmiendas propuestas a los Estatutos y Reglamentación Detallada de la Caja UN ألف - التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للصندوق
    En él se explican las normas de conducta que todos deben respetar con arreglo a la Carta y al Reglamento y el Estatuto del Personal. UN وهي توضح لهم معايير السلوك التي ينتظر منهم جميعا التحلي بها بموجب الميثاق وبموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    El hecho de asistir a esos actos no se considerará favor, obsequio ni remuneración en el sentido establecido en el Estatuto y el reglamento del Personal. UN ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    El hecho de asistir a esos actos no se considerará favor, obsequio ni remuneración en el sentido establecido en el Estatuto y el reglamento del Personal. UN ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    La secretaría de la UNCTAD ha establecido procedimientos que están en conformidad con el Estatuto y el reglamento del Personal. UN وبدأت أمانة الأونكتاد تطبيق إجراءات تتماشى مع النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    El jefe ejecutivo de la organización podrá rescindir el contrato de cualquier funcionario por los motivos que se enuncien en el Estatuto y reglamento del personal de la organización. UN وبوسع الرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي عقد أي موظف للأسباب المبينة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    El jefe ejecutivo de la organización podrá rescindir el contrato de cualquier funcionario por los motivos que se enuncien en el Estatuto y reglamento del personal de la organización. UN ويجوز للرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي العقد لأي موظف للأسباب الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    Algunas normas podrán estar relacionadas con las disposiciones del Estatuto y el reglamento del Personal, y los boletines e instrucciones administrativas del Secretario General. UN وعلاوة على ذلك، يمكن ربط ببعض القواعد بأحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين ونشرات الأمين العام والأوامر الإدارية.
    ii) Asesoramiento jurídico a los directivos y los funcionarios e interpretaciones autorizadas del Estatuto y el reglamento del Personal y de otras políticas de personal; UN ' 2` توفير المشورة القانونية والتفسيرات ذات الحجية للمديرين والموظفين بشأن النظامين الأساسي والإداري للموظفين وغير ذلك من السياسات المتعلقة بالموظفين؛
    Ese tipo de participación no se considerará un favor, obsequio o remuneración en el sentido del Estatuto y el reglamento del Personal. UN ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    Ese tipo de participación no se considerará un favor, obsequio o remuneración en el sentido del Estatuto y el reglamento del Personal. UN ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    Ese tipo de participación no se considerará un favor, obsequio o remuneración en el sentido del Estatuto y el reglamento del Personal. UN ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    En la mayoría de esas causas, las decisiones del Comité Mixto habían sido confirmadas, lo que indicaba que los Estatutos y el reglamento se estaban administrando adecuadamente; UN وفي غالبية تلك القضايا، تم تأييد قرارات المجلس، مما يشير إلى أنه يجري تطبيق النظامين الأساسي والإداري بشكل صحيح؛
    Sin embargo, toda planificación de este tipo deberá llevarse adelante en el marco de los Estatutos y reglamentos del personal. UN ومع ذلك، يتعين أن يتم أي تخطيط تسلسلي في نطاق النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    La nota contenía el borrador de las disposiciones propuestas para su inclusión en los Estatutos y el reglamento Administrativo de la Caja, para que el Comité Mixto pudiera examinarlo. UN وتضمنت المذكرة مشاريع التعديلات المقترحة التي ستُدرج في النظامين الأساسي والإداري للصندوق لكي ينظر فيها المجلس.
    Para obtener más orientación, se recurre al Estatuto y el reglamento del Personal y a diversas instrucciones administrativas. UN ويتوفر في هذا الصدد مزيد من التوجيه في النظامين الأساسي والإداري للموظفين والتعليمات الإدارية.
    Con sujeción a las necesidades de la organización y a las disposiciones de su estatuto y reglamento del personal, la inclusión en esta categoría podrá hacerse extensiva al personal que desempeñe funciones de mediano plazo que puedan prolongarse durante varios años. UN ورهنا باحتياجات المنظمة، وعلى النحو المحدد في النظامين الأساسي والإداري لموظفيها، قد يشمل الإدخال في هذه الفئة الموظفين الذين يقومون بتأدية مهام لمدة متوسطة الأجل، وقد تستمر لعدد من السنين.
    En las Naciones Unidas, dicho marco abarca desde la Carta hasta los reglamentos y estatutos, pasando por los textos administrativos. UN وهذا الإطار محدد، في الأمم المتحدة، بشكل يمتد من الميثاق إلى النظامين الأساسي والإداري مرورا بالتعليمات الإدارية.
    Se han iniciado la elaboración de un estatuto y reglamento del personal que se presentarán a los órganos competentes de la Autoridad en el momento oportuno. UN ٤٠ - بدأ العمل على إعداد النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين، على أن يقدما إلى اﻷجهزة المناسبة في السلطة في الموعد المحدد.
    Aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas UN تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    Aunque el Comentario no forma parte del Estatuto ni del Reglamento del Personal, es una guía oficial publicada por el Secretario General sobre el alcance y la aplicación de las normas establecidas en el Código de Conducta. UN ومع أن الشروح ليست جزءا من النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، فهي دليل رسمي يصدره اﻷمين العام بشأن نطاق وتطبيق قواعد المدونة.
    También continuará emitiendo interpretaciones autorizadas de las cláusulas del Estatuto y las reglas del Reglamento, cuando así se le pida, y de las publicaciones administrativas que tengan relación con las condiciones de servicio del personal de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يظل المكتب مسؤولا عن تفسير مواد النظامين اﻷساسي واﻹداري هذين، عند الاقتضاء، وكذلك اﻹصدارات اﻹدارية الخاصة بشروط الخدمة للموظفين في عمليات حفظ السلام، وهو تفسير ذو حجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد