ويكيبيديا

    "النظام التعليمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el sistema educativo
        
    • del sistema educativo
        
    • el sistema de educación
        
    • el sistema de enseñanza
        
    • el sistema educacional
        
    • del sistema de enseñanza
        
    • del sistema de educación
        
    • del sistema educacional
        
    • el sistema escolar
        
    • el sistema docente
        
    • la educación
        
    • al sistema educativo
        
    • del sistema escolar
        
    • los sistemas educativos
        
    • un sistema educativo
        
    Acceso de la Mujer a la educación y Permanencia en el sistema educativo UN تيسير حصول المرأة على التعليم واﻹبقاء على المرأة في النظام التعليمي
    Este cambio implicó una ruptura con el paradigma de sexualidad que ha privado en la sociedad y en el sistema educativo. UN وقد اقتضى هذا التغيير التخلص من نموذج النشاط الجنسي الذي كانت له الغلبة في المجتمع وفي النظام التعليمي.
    Tal vez un nuevo enfoque en el sistema educativo, el sector editorial y los medios de comunicación podría contribuir a eliminar los estereotipos. UN وربما من شأن اتباع نهج جديد في النظام التعليمي وفي دور النشر والإعلام أن يساعد على القضاء على القوالب النمطية.
    Además, el Banco Mundial está apoyando un importante proyecto sobre el mejoramiento del sistema educativo. UN هذا علاوة على أن البنك الدولي يدعم حاليا مشروعا كبيرا لتحسين النظام التعليمي.
    Etiopía publicó estadísticas e indicadores desglosados por sexo a todos los niveles del sistema educativo. UN وأصدرت إثيوبيا إحصاءات ومؤشرات موزعة حسب نوع الجنس في جميع مستويات النظام التعليمي.
    Es conveniente que los medios no académicos se comprometan con la tarea de promover el desarrollo sostenible junto con el sistema de educación académica. UN وتحتاج وسائط الاعلام غير الرسمية إلى الالتزام بالنهوض بالتنمية المستدامة، جنبا إلى جنب مع النظام التعليمي الرسمي.
    También querría que se ampliara la información sobre los esfuerzos por eliminar los estereotipos sobre el papel de los sexos mediante el sistema de enseñanza. UN كما أعربت عن رغبتها في أن تسمع المزيد حول أي جهود للقضاء على الأشكال النمطية لدور الجنس عن طريق النظام التعليمي.
    Por otra parte, han repercutido en sumo grado sobre el sistema educacional, ya que un tercio de las escuelas de Burundi han sido dañadas o destruidas. UN وباﻹضافة إلى ذلك كان لهما أثرا ملحوظ على النظام التعليمي نظرا ﻷن ثلث مدارس بوروندي قد لحقت بها اﻷضرار أو تم تدميرها.
    Este fenómeno demuestra la crisis por la que atraviesa el sistema educativo. UN وتعد هذه الظاهرة دليلا على وجود أزمة في النظام التعليمي.
    el sistema educativo se basa en gran medida en el sistema británico. UN ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني.
    el sistema educativo se basa en gran medida en el sistema británico. UN ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني.
    el sistema educativo se basa en gran medida en el sistema británico. UN ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني.
    Además, en la JS1 se hizo referencia a casos denunciados de segregación de los niños romaníes en el sistema educativo oficial. UN وفضلاً عن ذلك، أشارت الورقة المشتركة 1 إلى حالات مبلغ عنها لفصل أطفال الروما في النظام التعليمي الرسمي.
    Tradicionalmente, el sistema educativo se ha basado en valores y principios derivados de características religiosas, humanas y nacionales. UN وقد بني النظام التعليمي تقليديا على أسس القيم والمبادئ المستمدة من الخصائص الدينية والإنسانية والوطنية.
    Estadísticas del sistema educativo de las Bahamas UN إحصائيات من النظام التعليمي لجزر البهاما
    Con la introducción del sistema educativo de 12 años ha aumentado tanto el número de alumnos como el de maestros. UN وأدى إدخال نظام التعليم لمدة 12 عاماً إلى زيادة أعداد كل من الطلاب والمدرسين في النظام التعليمي.
    El reexamen que se está llevando actualmente a cabo del sistema educativo tendría un efecto tremendo sobre la mujer. UN وسيكون للعملية الراهنة المتعلقة بإعادة دراسة النظام التعليمي أثر هائل على المرأة.
    Al producirse la independencia se unificó el sistema de educación, aunque en las escuelas persisten diferencias por clase. UN وعند نيل الاستقلال وحﱢد النظام التعليمي ولكن الاختلافات الطبقية لا تزال قائمة في المدارس.
    Hay que volver a organizar todo el sistema de enseñanza. UN كما يتعين إعادة بناء النظام التعليمي بكامله.
    el sistema educacional se basa en gran medida en el sistema británico. UN ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني.
    Dio ejemplos del sistema de enseñanza en Gaza, en que las escuelas debían operar en dos o tres turnos, por falta de instalaciones. UN وأعطى أمثلة من النظام التعليمي في غزة، حيث تضطر المدارس للعمل في نوبتين أو ثلاث نوبات نظرا للافتقار إلى المرافق.
    En efecto, los objetivos y prioridades del sistema de educación se han redefinido para mejorar su eficacia y su equidad. UN فقد أعيد، بالفعل، تحديد أهداف وأولويات النظام التعليمي من أجل تحسين فعاليته وإنصافه.
    Es necesaria la capacitación en ordenación del medio ambiente y desarrollo sostenible en todos los niveles del sistema educacional. UN كما يلزم التدريب على اﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة في جميع مراحل النظام التعليمي.
    Elogió la aprobación del plan de acción sobre el sistema escolar nacional. UN وأثنت على اعتماد خطة عمل تركز على النظام التعليمي الوطني.
    Se deseaba también disponer de información sobre la forma en que el sistema docente promovía la tolerancia entre los grupos raciales y étnicos. UN ومن المطلوب أيضا تقديم معلومات عن الكيفية التي يشجع بها النظام التعليمي نشر التسامح بين المجموعات العرقية واﻹثنية.
    Esa reestructuración comprende al sistema educativo desde el jardín de infancia hasta el último ciclo de la enseñanza superior. UN وقد أعيدت هيكلة النظام التعليمي في عام ١٩٩١ ابتداء من الحضانة حتى السنة اﻷخيرة من التعليم العالي.
    Un elemento central de este programa se centra en la juventud, tanto dentro como fuera del sistema escolar. UN وثمة عنصر مركزي في برنامجها يركز على الشباب، داخل النظام التعليمي وخارجه على حد سواء.
    Se señalaba el papel fundamental que podían desempeñar los sistemas educativos. UN ووردت الاشارة الى الدور الرئيسي الذي يمكن أن يقوم به النظام التعليمي في تعزيز ادراك الجمهور.
    Es recomendable colaborar con todos los agentes pertinentes para decidir el diseño y facilitar la aplicación de un sistema educativo inclusivo. UN ويُستحسن إنشاء شراكات بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة من أجل وضع التصميم، وتيسير تنفيذ النظام التعليمي الجامع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد