ويكيبيديا

    "النظام العالمي لرصد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sistema Mundial de Observación de
        
    • el Sistema Mundial de Observación
        
    • del Sistema Mundial de Observación
        
    • sistema Mundial de Vigilancia
        
    • Sistema Mundial de Observación del
        
    • Sistema Mundial de Sistemas de Observación de
        
    Miembro del grupo de expertos de la COI sobre el módulo de regiones costeras del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOOS). UN عضو فريق الخبراء التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المعني بالنموذج الساحلي في النظام العالمي لرصد المحيطات.
    La Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) siguió perfeccionando el Sistema Mundial de Observación de los Océanos. UN تواصل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية تطوير النظام العالمي لرصد المحيطات.
    Así ocurre con los sistemas de observación sistemática de los océanos tales como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, elaborado en estrecha colaboración con la OMM y el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC). UN ويسري هذا بوجه خاص على نظم الرصد المنهجي للمحيطات من قبيل النظام العالمي لرصد المحيطات الذي أنشئ بالتعاون الوثيق مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    Miembro del grupo de expertos de la COI sobre el módulo de regiones costeras del Sistema Mundial de Observación de los océanos (SMOOS). UN عضو فريق الخبراء التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المعني بالنموذج الساحلي في النظام العالمي لرصد المحيطات.
    Se requiere la adopción inmediata de nuevas medidas para detener la propagación de las drogas sintéticas y poner en marcha el sistema Mundial de Vigilancia de su tráfico. UN ويتعين اتخاذ مزيد من التدابير الفورية لوقف انتشار المواد المخدرة التركيبية وإطلاق النظام العالمي لرصد الاتجار بها.
    La aplicación del Sistema Mundial de Observación de los Océanos depende en última instancia de las actividades de las naciones, individual o colectivamente. UN ٦١٧ - ويعتمد تنفيذ النظام العالمي لرصد المحيطات، في خاتمة المطاف، على قيام الدول بالعمل فرادى أو جماعات.
    l. Informes sobre el avance de la aplicación de los sistemas mundiales de observación: Sistema Mundial de Observación Terrestre, Sistema Mundial de Observación del Clima y Sistema Mundial de Observación de los Océanos; UN ل - تقارير مرحلية عن تنفيذ النظام العالمي لرصد اﻷرض، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، والنظام العالمي لمراقبة المحيطات؛
    El Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO), el Sistema Mundial de Observación Terrestre (SMOT) y el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) se han consolidado en una única Estrategia Integrada Mundial de Observación, y al mismo tiempo se han establecido fuertes vínculos de asociación con las agencias espaciales. UN وقد أصبح النظام العالمي لرصد المحيطات والنظام العالمي للرصد البري والنظام العالمي لرصد المناخ في استراتيجية متكاملة للرصد العالمي، وفي الوقت ذاته نميت شراكة قوية مع الوكالات الفضائية.
    Las actividades internacionales como el Sistema Mundial de Observación terrestre (SMOT) y el Programa Internacional Geosfera-Biosfera (PIGB) son ejemplos de la cooperación existente. UN وما اﻷنشطة الدولية مثل النظام العالمي لرصد اﻷرض والبرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي سوى أمثلة على التعاون القائم.
    el Sistema Mundial de Observación del Clima de la OMM está brindando información sintetizada sobre el estado del sistema climático y percepciones diagnósticas de anomalías importantes de gran magnitud con consecuencias regionales y mundiales. UN ٢٥ - ويوفر النظام العالمي لرصد المناخ التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية معلومات تجميعية عن حالة نظام المناخ، ومنظورات تشخيصية بشأن الاختلالات الهامة الواسعة النطاق ذات اﻵثار الاقليمية والعالمية.
    Aunque el Sistema Mundial de Observación de los Océanos tiene objetivos de carácter práctico, también incluye actividades de investigación dirigidas a encontrar nuevos métodos e instrumentos de trabajo. UN 507- وفي حين أن أهداف النظام العالمي لرصد المحيطات هي أهداف تشغيلية، فإنها تشمل البحث لتطوير نهج وأدوات تشغيلية جديدة.
    La expansión del Sistema Mundial de Observación del ciclo hidrológico y sus sistemas regionales de observación es una posible solución al problema de la evaluación inadecuada de los recursos hídricos en muchos países y regiones. UN ويمثل التوسع في مبادرة النظام العالمي لرصد الدورة الهيدرولوجية اﻵنفة الذكر ونظمها اﻹقليمية للمراقبة حلا ممكنا لمشكلة القصور في تقييم الموارد المائية في العديد من البلدان والمناطق.
    Las distintas iniciativas de vigilancia del Sistema Mundial de Observación de los Océanos están mejorando la capacidad de evaluar las condiciones oceanográficas, pero siguen detectándose lagunas importantes en los estudios de investigación sobre recursos marinos vivos que no son objeto de captura en las zonas económicas exclusivas de los países más desarrollados. UN وتعمل مختلف مبادرات الرصد التي يقوم بها النظام العالمي لرصد المحيطات على تحسين القدرة على تقييم أحوال المحيطات، إلا أنه توجد ثغرات رئيسية في استقصاءات البحوث التي توفر بيانات عن الموارد البحرية الحية غير تلك التي تجمع داخل المناطق الاقتصادية الخالصة لأكثر البلدان نموا.
    El Sistema Mundial de Observación de los Océanos en África, con el apoyo de una oficina de proyectos de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental representa el componente del Sistema Mundial de Observación de los Océanos para África. UN ويمثل النظام العالمي لرصد المحيطات في أفريقيا، الذي يتلقى الدعم من مكتب مشاريع النظام العالمي لرصد المحيطات التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، عنصر المحيطات في النظام العالمي لمراقبة المناخ في أفريقيا.
    Satisfacer esas necesidades permitirá hacer una aportación eficaz al sistema Mundial de Vigilancia atmosférica al contribuir al desarrollo, el uso y la accesibilidad de los bancos de datos. UN وتلبية هذه الاحتياجات من شأنها أن تمثل مساهمة فعالة في النظام العالمي لرصد الغلاف الجوي عن طريق المساهمة في تطوير قواعد البيانات واستخدامها وتيسير الوصول إليها.
    El programa propuesto utilizaría el sistema establecido de Vigilancia Metereológica Mundial de la OMM cuando procediera y contribuiría a su vez con datos a dicho sistema, así como al Sistema Mundial de Observación del Clima y al Sistema Mundial de Observación Terrestre. UN وسيستخدم برنامج النظام العالمي لرصد الدورة المائية، نظام الرصد الجوي العالمي الموجود حاليا والتابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وذلك عند الاقتضاء وسيسهم بدوره بتقديم البيانات اليه، وإلى النظام العالمي لرصد المناخ، والنظام العالمي لرصد اﻷرض.
    El Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) se centra en nueve esferas que pueden resultar beneficiosas: la reducción y la prevención de desastres; la salud de los seres humanos y la epidemiología; la gestión de la energía; el cambio climático; la gestión de los recursos hídricos; la predicción meteorológica; los ecosistemas; la agricultura; y la biodiversidad. UN وتركز منظومة النظام العالمي لرصد الأرض على تسعة مجالات ذات فائدة، وهي: الحد من الكوارث والوقاية منها؛ وصحة الإنسان وعلم الأوبئة؛ وإدارة الطاقة؛ وتغير المناخ؛ وإدارة المياه؛ والتنبؤ بالطقس؛ والنظم الإيكولوجية؛ والزراعة؛ والتنوع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد