ويكيبيديا

    "النفقات المحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del gasto interno
        
    • gastos locales
        
    • los gastos nacionales
        
    • gastos internos
        
    • el gasto interno
        
    • gasto nacional
        
    • gasto de los países
        
    • financiación nacional
        
    • gasto interior
        
    • de gastos nacionales
        
    • gasto interno mundial
        
    El gasto de los consumidores desempeña un importante papel dentro del gasto interno. UN 33 - الدور المهم لما ينفقه المستهلكون في إطار النفقات المحلية.
    Desde 1997 el UNFPA hace un seguimiento del gasto interno en actividades de población. UN وما فتئ صندوق الأمم المتحدة للسكان يرصد مسار النفقات المحلية لأغراض الأنشطة السكانية منذ عام 1997.
    Donación a Jamaica para los gastos locales UN منحة مقدمة لجامايكا لتغطية النفقات المحلية
    Donación a Etiopía para los gastos locales UN منحة لإثيوبيا لتغطية النفقات المحلية 000 2
    Desde 1997, el UNFPA ha hecho un seguimiento de los gastos nacionales en actividades en materia de población. UN وما فتئ صندوق الأمم المتحدة للسكان يرصد النفقات المحلية على الأنشطة السكانية منذ عام 1997.
    IV. gastos internos en actividades de población UN رابعا - النفقات المحلية للأنشطة السكانية
    Cada año había menos países que proporcionaran información sobre el gasto interno en actividades de población. UN وفي كل عام، يقل عدد البلدان التي تقدم معلومات عن النفقات المحلية المتعلقة بالأنشطة السكانية.
    B. Estimaciones y proyecciones del gasto interno UN باء - تقديرات النفقات المحلية وإسقاطاتها
    B. Estimaciones y proyecciones del gasto interno UN باء - تقديرات النفقات المحلية وإسقاطاتها
    Se considera que la mayor parte del gasto interno en ese tipo de actividades debe correr por su cuenta. UN وتُعتبر مسؤولة عن معظم النفقات المحلية على الأنشطة السكانية.
    Donación a Argelia para gastos locales UN منحة مقدمة للجزائر لتغطية النفقات المحلية 000 4
    Donación a El Salvador para gastos locales Gastos logísticos UN محة مقدمة للسلفادور لتغطية النفقات المحلية 000 10
    Donación a Hungría para los gastos locales UN المنحة المقدمة لهنغاريا لتغطية النفقات المحلية 999 4
    Además, la experiencia de los últimos años ha demostrado que, en general, existe muy poca variación en los gastos nacionales de un año a otro. UN وعلاوة على ذلك، يتبين من الخبرة المكتسبة على مدى السنوات القليلة الماضية أن هناك عموما تفاوتا ضئيلا جدا بين مبالغ النفقات المحلية من سنة إلى أخرى.
    La estimación de los gastos nacionales se debe considerar con prudencia, pues los datos distan de ser completos y no son enteramente comparables con los correspondientes a la asistencia internacional. UN وينبغي أن تعامل تقديرات النفقات المحلية بحذر لأن البيانات غير مكتملة، كما أنها غير قابلة للمقارنة تماما مع تلك المتعلقة بالمساعدة الدولية.
    Tendencias de los gastos nacionales en actividades en materia de población UN رابعا - اتجاهات النفقات المحلية على الأنشطة السكانية
    En 1998, se estimó que los gastos internos de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales ascendieron a 8.600 millones de dólares, un monto ligeramente superior al de 1997. UN وفي عام 1998، قدرت النفقات المحلية الحكومية وغير الحكومية بمبلغ 8.6 بلايين دولار، وهو أعلى بقدر طفيف من نظيره في عام 1997.
    Cada año eran menos los países que proporcionaban información sobre el gasto interno en actividades de población. UN وفي كل عام، يقل عدد البلدان التي تقدم معلومات عن النفقات المحلية المتعلقة بالأنشطة السكانية.
    La actual crisis financiera y económica afectará negativamente a la capacidad de los gobiernos para aumentar y mantener los actuales niveles de gasto nacional en salud en un momento en que las remesas de ayuda están también reduciéndose. UN وستؤثر الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة تأثيرا ضارا على قدرة الحكومات على زيادة ومواصلة مستويات النفقات المحلية الحالية على الصحة في وقت تنخفض فيه أيضا التحويلات.
    El gasto de los países en actividades de población ha aumentado recientemente en todas las regiones, y en 2006 se situó en 23.000 millones de dólares. UN 62 - وفي الآونة الأخيرة، زادت النفقات المحلية على الأنشطة السكانية في كافة المناطق، حيث بلغت 23 بليون دولار في عام 2006.
    C. Componentes de la financiación nacional de las actividades Los gobiernos desempeñan un papel fundamental en la financiación de los programas de población. UN 23 - تضطلع الحكومات بدور رئيسي في تمويل البرامج السكانية وتُعتبر مسؤولة عن معظم النفقات المحلية على الأنشطة السكانية.
    Consumo privado, como porcentaje del gasto interior bruto UN الاستهلاك الخاص كنسبة مئوية من النفقات المحلية الإجمالية
    También aumentaron respecto al nivel de 1998 las estimaciones del total de gastos nacionales. UN وزادت تقديرات النفقات المحلية الكلية بدورها عن المستوى الذي بلغته عام 1998.
    En el cuadro 2 se presentan las estimaciones y proyecciones del gasto interno mundial en actividades de población para el período 2005-2007. UN 20 - يعرض الجدول 2 تقديرات وإسقاطات النفقات المحلية الشاملة على الأنشطة السكانية خلال الفترة 2005-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد