El gasto de los consumidores desempeña un importante papel dentro del gasto interno. | UN | 33 - الدور المهم لما ينفقه المستهلكون في إطار النفقات المحلية. |
Desde 1997 el UNFPA hace un seguimiento del gasto interno en actividades de población. | UN | وما فتئ صندوق الأمم المتحدة للسكان يرصد مسار النفقات المحلية لأغراض الأنشطة السكانية منذ عام 1997. |
Donación a Jamaica para los gastos locales | UN | منحة مقدمة لجامايكا لتغطية النفقات المحلية |
Donación a Etiopía para los gastos locales | UN | منحة لإثيوبيا لتغطية النفقات المحلية 000 2 |
Desde 1997, el UNFPA ha hecho un seguimiento de los gastos nacionales en actividades en materia de población. | UN | وما فتئ صندوق الأمم المتحدة للسكان يرصد النفقات المحلية على الأنشطة السكانية منذ عام 1997. |
IV. gastos internos en actividades de población | UN | رابعا - النفقات المحلية للأنشطة السكانية |
Cada año había menos países que proporcionaran información sobre el gasto interno en actividades de población. | UN | وفي كل عام، يقل عدد البلدان التي تقدم معلومات عن النفقات المحلية المتعلقة بالأنشطة السكانية. |
B. Estimaciones y proyecciones del gasto interno | UN | باء - تقديرات النفقات المحلية وإسقاطاتها |
B. Estimaciones y proyecciones del gasto interno | UN | باء - تقديرات النفقات المحلية وإسقاطاتها |
Se considera que la mayor parte del gasto interno en ese tipo de actividades debe correr por su cuenta. | UN | وتُعتبر مسؤولة عن معظم النفقات المحلية على الأنشطة السكانية. |
Donación a Argelia para gastos locales | UN | منحة مقدمة للجزائر لتغطية النفقات المحلية 000 4 |
Donación a El Salvador para gastos locales Gastos logísticos | UN | محة مقدمة للسلفادور لتغطية النفقات المحلية 000 10 |
Donación a Hungría para los gastos locales | UN | المنحة المقدمة لهنغاريا لتغطية النفقات المحلية 999 4 |
Además, la experiencia de los últimos años ha demostrado que, en general, existe muy poca variación en los gastos nacionales de un año a otro. | UN | وعلاوة على ذلك، يتبين من الخبرة المكتسبة على مدى السنوات القليلة الماضية أن هناك عموما تفاوتا ضئيلا جدا بين مبالغ النفقات المحلية من سنة إلى أخرى. |
La estimación de los gastos nacionales se debe considerar con prudencia, pues los datos distan de ser completos y no son enteramente comparables con los correspondientes a la asistencia internacional. | UN | وينبغي أن تعامل تقديرات النفقات المحلية بحذر لأن البيانات غير مكتملة، كما أنها غير قابلة للمقارنة تماما مع تلك المتعلقة بالمساعدة الدولية. |
Tendencias de los gastos nacionales en actividades en materia de población | UN | رابعا - اتجاهات النفقات المحلية على الأنشطة السكانية |
En 1998, se estimó que los gastos internos de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales ascendieron a 8.600 millones de dólares, un monto ligeramente superior al de 1997. | UN | وفي عام 1998، قدرت النفقات المحلية الحكومية وغير الحكومية بمبلغ 8.6 بلايين دولار، وهو أعلى بقدر طفيف من نظيره في عام 1997. |
Cada año eran menos los países que proporcionaban información sobre el gasto interno en actividades de población. | UN | وفي كل عام، يقل عدد البلدان التي تقدم معلومات عن النفقات المحلية المتعلقة بالأنشطة السكانية. |
La actual crisis financiera y económica afectará negativamente a la capacidad de los gobiernos para aumentar y mantener los actuales niveles de gasto nacional en salud en un momento en que las remesas de ayuda están también reduciéndose. | UN | وستؤثر الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة تأثيرا ضارا على قدرة الحكومات على زيادة ومواصلة مستويات النفقات المحلية الحالية على الصحة في وقت تنخفض فيه أيضا التحويلات. |
El gasto de los países en actividades de población ha aumentado recientemente en todas las regiones, y en 2006 se situó en 23.000 millones de dólares. | UN | 62 - وفي الآونة الأخيرة، زادت النفقات المحلية على الأنشطة السكانية في كافة المناطق، حيث بلغت 23 بليون دولار في عام 2006. |
C. Componentes de la financiación nacional de las actividades Los gobiernos desempeñan un papel fundamental en la financiación de los programas de población. | UN | 23 - تضطلع الحكومات بدور رئيسي في تمويل البرامج السكانية وتُعتبر مسؤولة عن معظم النفقات المحلية على الأنشطة السكانية. |
Consumo privado, como porcentaje del gasto interior bruto | UN | الاستهلاك الخاص كنسبة مئوية من النفقات المحلية الإجمالية |
También aumentaron respecto al nivel de 1998 las estimaciones del total de gastos nacionales. | UN | وزادت تقديرات النفقات المحلية الكلية بدورها عن المستوى الذي بلغته عام 1998. |
En el cuadro 2 se presentan las estimaciones y proyecciones del gasto interno mundial en actividades de población para el período 2005-2007. | UN | 20 - يعرض الجدول 2 تقديرات وإسقاطات النفقات المحلية الشاملة على الأنشطة السكانية خلال الفترة 2005-2007. |