El Capitán Adib, por otra parte, fue exonerado de cualquier participación en la operación fraudulenta de la que había informado. | UN | ومن جهة أخرى، بُرئت ساحة النقيب أديب من أي ضلوع في أنشطة الاتجار هذه التي أبلغ عنها. |
Según otras informaciones, el Capitán Pivi al parecer ordenó a sus hombres que dispararan. | UN | وتفيد معلومات أخرى بأن النقيب بيفي أصدر الأوامر لرجاله بأن يطلقوا النار. |
El Capitán Holmes dice que no quieres salir a luchar por nosotros. | Open Subtitles | النقيب هولمز يقول انك لا تريد ان تشارك بالملاكمة معنا |
Capitán, si mira la hermosa mano de la Teniente, verá que está casada. | Open Subtitles | ايها النقيب لو لاحظت يدا الملازم الجميلة من الواضح انها متزوجة |
- Nunca antes ha visto una bestia así! - Llamaré al Capitán Peterson. | Open Subtitles | ـ لم تري وحشا مثلي من قبل ـ سأنادي النقيب بيترسون. |
El Capitán Macaffee en convoy del juzgado a los Tribunales de Justicia. | Open Subtitles | النقيب مكافي في القافلة من دار المحكمة إلى قاعات العدالة |
Crees que el Capitán permitiría que un marica se ponga debajo de él? | Open Subtitles | هل تعتقد أن النقيب كان ليسمح لشاذ أن يمارس معه الجنس؟ |
Él se llevó a la Capitán Carter y quiero saber por qué. | Open Subtitles | الان هو أخذ النقيب كارتر اود ان اعلم لماذا ؟ |
Bueno, con el debido respeto, Capitán, ¿qué tiene que ver esto con el trabajo? | Open Subtitles | حسناً مع كل احترامي ايها النقيب ، ما علاقة هذا بالعمل ؟ |
Capitán, representa al gobierno de los Estados Unidos, no trabaja para este hombre | Open Subtitles | أيّها النقيب بتمثيلي لحكومة أمريكا أطالبك بعدم العمل مع هذا الرجل |
Eso es porque el Capitán decidió que la razón no debe ser explicada. | Open Subtitles | ذلك لأنّ النقيب قد قرّر أنّ السبب لا يجب أن يُشرَح |
Excepto entrometerte hoy en la vida privada del Capitán causando, posiblemente, repercusiones en su matrimonio que podrían perdurar para siempre. | Open Subtitles | عدا تدخلي في حياة النقيب الشخصية اليوم ربما يسبب ذلك تداعيات في زواجه قد تدوم طول العمر |
Deja que lo avise, veré si el Capitán piensa que tenemos suficiente para una orden. | Open Subtitles | دعني اتصل بهم، لنرى إن كان النقيب يعتقد أنه لدينا الأذن الكافي للتفتيش |
El Capitán Simcoe ha vuelto y parece estar en un ánimo violento. | Open Subtitles | لقد عاد النقيب سيمكو ويبدو عليه انه في مزاج عنيف |
Capitán Andrzej Sawicki Oficial de enlace, Policía Civil de las Naciones Unidas | UN | النقيب أندريه سافيكي موظف اتصال بشرطة اﻷمم المتحدة المدنية |
El Capitán Michel Micombero, un tutsi de la provincia de Bururi, derrocó la monarquía y declaró la primera República. | UN | وأطاح النقيب ميشيل ميكومبيرو، وهو توتسي من مقاطعة بوروري، بالنظام الملكي وأعلن قيام الجمهورية اﻷولى. |
Capitán Andrzej Sawicki Oficial de enlace, Policía Civil de las Naciones Unidas | UN | النقيب أندريه سافيكي موظف اتصال بشرطة اﻷمم المتحدة المدنية |
El Capitán Mushwabure, sin embargo, se contradice en cuanto a la hora en que llegaron los vehículos. | UN | إلا أن النقيب موشوابير يناقض نفسه فيما يتعلق بساعة وصولها. |
La capitana tiene razón. Tienes que irte antes de que llegue el comisario. | Open Subtitles | النقيب محقة، لابد أن ترحل قبل أن يصل المفوض إلى هنا |
El Capitán ha ordenado que todo el pelotón del Sargento esté presente. | Open Subtitles | أصدر النقيب تعليمات بأن يتواجد كل من كانوا في سرية الرقيب |
Habla el Capitan. Quiero a esos comunistas. Vivos o muertos. | Open Subtitles | هذا هو النقيب , انا اريد هولاء الغرباء اموات او احياء |
Capitán, informe al sheriff, por favor. | Open Subtitles | أيها النقيب, هل تطلع الشريف على ما يحصل إذا سمحت |
Cuando yo estuve fuera como un aviador, Yo me asigné a Cap. | Open Subtitles | عندما تم رفضي كطيار. تم تعييني عند النقيب كويل |
- Todo controlado, ¿alguacil? | Open Subtitles | كل شيء تحت سيطرتنا اليس كذلك ايها النقيب ؟ |
El Comandante Bayingana era por su parte responsable de los servicios sanitarios del ejército regular ugandés. | UN | أما النقيب بايانغانا، فكان مسؤولا عن خدمات الصحة في الجيش النظامي اﻷوغندي. |