"النقيب" - Translation from Arabic to Spanish

    • Capitán
        
    • capitana
        
    • Sargento
        
    • Capitan
        
    • sheriff
        
    • Cap
        
    • Teniente
        
    • alguacil
        
    • Comandante
        
    El Capitán Adib, por otra parte, fue exonerado de cualquier participación en la operación fraudulenta de la que había informado. UN ومن جهة أخرى، بُرئت ساحة النقيب أديب من أي ضلوع في أنشطة الاتجار هذه التي أبلغ عنها.
    Según otras informaciones, el Capitán Pivi al parecer ordenó a sus hombres que dispararan. UN وتفيد معلومات أخرى بأن النقيب بيفي أصدر الأوامر لرجاله بأن يطلقوا النار.
    El Capitán Holmes dice que no quieres salir a luchar por nosotros. Open Subtitles النقيب هولمز يقول انك لا تريد ان تشارك بالملاكمة معنا
    Capitán, si mira la hermosa mano de la Teniente, verá que está casada. Open Subtitles ايها النقيب لو لاحظت يدا الملازم الجميلة من الواضح انها متزوجة
    - Nunca antes ha visto una bestia así! - Llamaré al Capitán Peterson. Open Subtitles ـ لم تري وحشا مثلي من قبل ـ سأنادي النقيب بيترسون.
    El Capitán Macaffee en convoy del juzgado a los Tribunales de Justicia. Open Subtitles النقيب مكافي في القافلة من دار المحكمة إلى قاعات العدالة
    Crees que el Capitán permitiría que un marica se ponga debajo de él? Open Subtitles هل تعتقد أن النقيب كان ليسمح لشاذ أن يمارس معه الجنس؟
    Él se llevó a la Capitán Carter y quiero saber por qué. Open Subtitles الان هو أخذ النقيب كارتر اود ان اعلم لماذا ؟
    Bueno, con el debido respeto, Capitán, ¿qué tiene que ver esto con el trabajo? Open Subtitles حسناً مع كل احترامي ايها النقيب ، ما علاقة هذا بالعمل ؟
    Capitán, representa al gobierno de los Estados Unidos, no trabaja para este hombre Open Subtitles أيّها النقيب بتمثيلي لحكومة أمريكا أطالبك بعدم العمل مع هذا الرجل
    Eso es porque el Capitán decidió que la razón no debe ser explicada. Open Subtitles ذلك لأنّ النقيب قد قرّر أنّ السبب لا يجب أن يُشرَح
    Excepto entrometerte hoy en la vida privada del Capitán causando, posiblemente, repercusiones en su matrimonio que podrían perdurar para siempre. Open Subtitles عدا تدخلي في حياة النقيب الشخصية اليوم ربما يسبب ذلك تداعيات في زواجه قد تدوم طول العمر
    Deja que lo avise, veré si el Capitán piensa que tenemos suficiente para una orden. Open Subtitles دعني اتصل بهم، لنرى إن كان النقيب يعتقد أنه لدينا الأذن الكافي للتفتيش
    El Capitán Simcoe ha vuelto y parece estar en un ánimo violento. Open Subtitles لقد عاد النقيب سيمكو ويبدو عليه انه في مزاج عنيف
    Capitán Andrzej Sawicki Oficial de enlace, Policía Civil de las Naciones Unidas UN النقيب أندريه سافيكي موظف اتصال بشرطة اﻷمم المتحدة المدنية
    El Capitán Michel Micombero, un tutsi de la provincia de Bururi, derrocó la monarquía y declaró la primera República. UN وأطاح النقيب ميشيل ميكومبيرو، وهو توتسي من مقاطعة بوروري، بالنظام الملكي وأعلن قيام الجمهورية اﻷولى.
    Capitán Andrzej Sawicki Oficial de enlace, Policía Civil de las Naciones Unidas UN النقيب أندريه سافيكي موظف اتصال بشرطة اﻷمم المتحدة المدنية
    El Capitán Mushwabure, sin embargo, se contradice en cuanto a la hora en que llegaron los vehículos. UN إلا أن النقيب موشوابير يناقض نفسه فيما يتعلق بساعة وصولها.
    La capitana tiene razón. Tienes que irte antes de que llegue el comisario. Open Subtitles النقيب محقة، لابد أن ترحل قبل أن يصل المفوض إلى هنا
    El Capitán ha ordenado que todo el pelotón del Sargento esté presente. Open Subtitles أصدر النقيب تعليمات بأن يتواجد كل من كانوا في سرية الرقيب
    Habla el Capitan. Quiero a esos comunistas. Vivos o muertos. Open Subtitles هذا هو النقيب , انا اريد هولاء الغرباء اموات او احياء
    Capitán, informe al sheriff, por favor. Open Subtitles أيها النقيب, هل تطلع الشريف على ما يحصل إذا سمحت
    Cuando yo estuve fuera como un aviador, Yo me asigné a Cap. Open Subtitles عندما تم رفضي كطيار. تم تعييني عند النقيب كويل
    - Todo controlado, ¿alguacil? Open Subtitles كل شيء تحت سيطرتنا اليس كذلك ايها النقيب ؟
    El Comandante Bayingana era por su parte responsable de los servicios sanitarios del ejército regular ugandés. UN أما النقيب بايانغانا، فكان مسؤولا عن خدمات الصحة في الجيش النظامي اﻷوغندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more