El tercer tipo de estructura puede ser el más eficaz para ocuparse de las cuestiones complejas del desarrollo sostenible. | UN | أما النوع الثالث من الهياكل فإنه على اﻷرجح النوع اﻷكثر فعالية في معالجة المسائل المعقدة للتنمية المستدامة. |
53. Finalmente, un tercer tipo de dificultad, relativa al procedimiento, ha surgido como resultado de la acumulación de expedientes. | UN | ٣٥- وأخيرا فإن النوع الثالث من الصعوبات، ذو طابع اجرائي وقد ظهر بعد زيادة عدد الملفات. |
El tercer tipo es el quimiorreceptor. | UN | أما النوع الثالث فهو المستقبل الكيميائي. |
tipo III. Un programa para la aplicación de las políticas forestales | UN | النوع الثالث: برنامج لتنفيذ سياسة الغابات |
Tipo III: Construcción de nuevas instalaciones conjuntas | UN | النوع الثالث: بناء مرافق مشتركة جديدة. |
En esta tercera categoría de financiación confía el Programa para su labor analítica, de investigación y de elaboración de sus políticas. | UN | ويعتمد البرنامج على النوع الثالث من التمويل من أجل وضع سياسته العامة، والاضطلاع بأعمال البحث والتحليل. |
Luego está la tercera clase, ...música que existe simplemente por su propia seguridad. | Open Subtitles | و إنما سلسلة من الصور المعينة تقريباً ...ثم هناك النوع الثالث |
El tercer tipo se orienta específicamente al aumento de la capacidad institucional de los países en desarrollo. | UN | أما النوع الثالث فهو موجه تحديداً نحو تعزيز القدرات المؤسساتية في البلدان النامية. |
El tercer tipo tiene lugar a nivel regional entre África y otras regiones en desarrollo. | UN | وأما النوع الثالث فيتم التعاون على الصعيد الإقليمي بين أفريقيا وغيرها من مناطق البلدان النامية. |
El tercer tipo de innovación invisible de la India es la que llamamos innovaciones de proceso, ya que son una inyección de inteligencia de compañías hindúes. | TED | النوع الثالث للابتكار الآتي من الهند هو ما نسميه بابتكار العمليات، بسبب حقنة من الذكاء من قِبل الشركات الهندية. |
Y ese tercer tipo de visión, de algo que puede ser, que puede estar, ## basada en el conocimiento, pero aún no demostrada. | TED | وهذا النوع الثالث من الرؤى عن أشياء يمكن, أو قد يمكن, بناءا على المعرفة ولكنه إلى الآن ليس مثبتا. |
57. El tercer tipo de estudio es el estudio de correlación geográfica. | UN | ٧٥ - أما النوع الثالث من الدراسات فهو دراسات الترابط الجغرافي. |
El tercer tipo de matrimonio, el matrimonio consuetudinario sin registrar es aquel en el que se han satisfecho los requisitos jurídicos relativos al matrimonio consuetudinario pero en el que la unión no se llega a registrar. | UN | أما النوع الثالث من الزواج، أي الزواج العرفي غير المسجل، فهو يعقد حين يتم الوفاء بشروط القانون العرفي المتصلة بالزواج، لكنه لا يسجل فيما بعد. |
La presupuestación basada en los resultados es un tercer tipo de presupuestación que está cobrando auge actualmente. | UN | ٦١ - أما الميزنة على أساس النتائج فتمثل النوع الثالث من الميزنة المنبثق حاليا. |
Tipo III: Construcción de nuevas instalaciones conjuntas | UN | النوع الثالث: بناء مرافق مشتركة جديدة. |
El tipo III sufre un retroceso muy marcado en las regiones del interior. | UN | ويشهد النوع الثالث تراجعاً حاداً ولا سيما في الأقاليم الداخلية. |
Tipo II es cuando amputan todo el clítoris y parte de los labios mayores. Y tipo III es cuando amputan todo el clítoris y luego te cosen de modo que queda solo un pequeño orificio para orinar y menstruar. | TED | النوع الثاني هو عندما يقطعوا البظرين بالكامل وبعض من الشفرين الكبيرين الخاصين بك، أو الشفتين، وأما النوع الثالث فهو عندما يقطعوا البظرين بالكامل ثم يخيطونه تاركين ممرا صغيرا للتبول و مرور دم الحيض |
El etiquetado del tipo III consiste en una información cualificada sobre el producto que utiliza unos índices predeterminados, sin emitir un juicio sobre la importancia de cada factor. | UN | ويتألف النوع الثالث من معلومات تفصيلية عن المنتجات باستخدام مؤشرات محددة مسبقا، دون إبداء أي رأي بشأن أهمية كل عامل من العوامل. |
71. En el contexto de la ISO se conoce como etiqueta tipo III la información ambiental facilitada sobre un producto en forma de gráfico de barras con varios signos indicadores, sin juicio alguno sobre su importancia relativa. | UN | ١٧- والمعلومات البيئية المتعلقة بمنتج ما المقدمة في شكل رسم بياني لمختلف المؤشرات، دون إبداء أي حكم عن أهمية كل مؤشر، معلومات تعرف في إطار المنظمة الدولية للتوحيد القياسي بعلامة النوع الثالث. |
- Por último, la tercera categoría de vínculos está constituida por los lazos estructurales que consisten en una fusión total entre empresas o en la absorción de unas empresas por otras. | UN | - ويتألف النوع الثالث من العلاقات الهيكلية التي تتمثل في اندماج تام بين المشاريع أو استيعاب مشاريع لمشاريع أخرى. |
La tercera clase de reformas que se precisa es en la difícil y costosa esfera de la asistencia técnica y creación de capacidad, que no siempre rinde los necesarios resultados prácticos en cuanto al robustecimiento estable y sostenible de la capacidad del Estado de prestar servicios a su pueblo. | UN | وأضافت أن النوع الثالث من الإصلاحات المطلوبة هو التحدي المكلف في مجال المساعدات التقنية وبناء القدرات، وهو المجال الذي لم يعط في كل الأحيان النتائج العملية الضرورية من حيث استقرار قدرة الدولة علي تقديم الخدمات لشعبها، وتعزيز هذه القدرة بصورة مستدامة. |
El tercero es el de las personas secuestradas por grupos armados que, porque no se identificaron o porque llevaban uniformes o documentos de identidad falsos de la policía o del ejército, fueron tomados erróneamente por agentes de las fuerzas armadas o de los servicios de seguridad. | UN | ويتعلق النوع الثالث بحالة الأشخاص المفقودين الذين اختطفتهم جماعات مسلحة لا تُعرف هويتها أو انتحلت صفة أفراد الشرطة أو الجيش بارتداء زيهم أو استخدام وثائق هويتهم، فاعتُبر خطأً أنها تابعة للقوات المسلحة أو لدوائر الأمن. |
Estaba infectado con un virus neumónico de tipo tres introducido deliberadamente en su sistema. | Open Subtitles | كانت مصابة بفيروس رئوى من النوع الثالث مقدّم بشكل مدروس |