ويكيبيديا

    "النووي في إطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuclear en el marco
        
    • nuclear en la
        
    • nuclear dentro de
        
    • nuclear dentro del marco
        
    • nuclear en relación con el
        
    • nuclear bajo
        
    • nuclear en un marco
        
    • nuclear de conformidad con el
        
    • nuclear en el seno
        
    • nuclear en el ámbito
        
    • nuclear como parte de
        
    • nuclear en el contexto
        
    • nuclear tenga lugar en un marco
        
    Reafirmamos la necesidad de establecer un órgano subsidiario sobre desarme nuclear en el marco de la Conferencia de Desarme. UN ونؤكد مجدداً الحاجة إلى إنشاء هيئة فرعية تُعنى بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    I. Bosquejo general para las directrices y recomendaciones para el proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales UN مخطط عام للمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بنزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية
    EL PROCESO DE DESARME nuclear en el marco DE LA PAZ Y LA SEGURIDAD INTERNACIONALES CON EL OBJETIVO DE LA ELIMINACION UN النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة ﻷسلحة النووية
    Paralelamente a nuestros esfuerzos para abordar el desarme nuclear en la Conferencia de Desarme, deberíamos redoblar nuestros esfuerzos en el contexto internacional más amplio. UN وبالتوازي مع مسعانا لتناول نزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح يتعين علينا مضاعفة جهودنا في الإطار الدولي الأوسع.
    PROCESO DE DESARME nuclear en el marco DE LA PAZ Y UN عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين
    PROCESO DE DESARME nuclear en el marco DE LA PAZ Y UN عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن
    PROCESO DE DESARME nuclear en el marco DE LA PAZ Y LA SEGURIDAD UN عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين،
    Tampoco se llegó a una conclusión con respecto al segundo tema, relativo al proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales. UN والبند الثاني المتعلق بعملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين لم يُدرج أيضا.
    Señor Presidente, estamos ante otro momento oportuno para iniciar cuanto antes negociaciones efectivas sobre el desarme nuclear en el marco de la Conferencia. UN إننا أمام فرصة جديدة للشروع بسرعة في مفاوضات فعالة بشأن نزع السلاح النووي في إطار المؤتمر.
    Por motivos obvios, la idea de tener un comité ad hoc sobre el desarme nuclear en el marco de la Conferencia es muy atractiva para Ucrania. UN ولأسباب بديهية، فإن فكرة إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في إطار المؤتمر هو أمر جذاب للغاية بالنسبة لأوكرانيا.
    Con ese fin, su delegación apoya las propuestas de creación de un comité especial sobre desarme nuclear en el marco de la Conferencia de Desarme. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قال إن وفده يؤيد المقترحات بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Con ese fin, su delegación apoya las propuestas de creación de un comité especial sobre desarme nuclear en el marco de la Conferencia de Desarme. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قال إن وفده يؤيد المقترحات بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    La obtención de resultados positivos en la esfera del desarme nuclear en el marco del Tratado dependerá naturalmente de cuánto se avance en el logro de su universalidad. UN ومن الطبيعي أن يتصل قدر النجاح المحرز في مجال نزع السلاح النووي في إطار المعاهدة بقدر النجاح المحرز في تحقيق عالميتها.
    El Brasil considera imperativo el establecimiento de un comité especial sobre desarme nuclear en la Conferencia de Desarme. UN وترى البرازيل أن من المحتم إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Medida 4: El desarme nuclear en la Conferencia de Desarme UN الخطوة 4: نزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح
    Medida 4: El desarme nuclear en la Conferencia de Desarme UN الخطوة 4: نزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح
    La propuesta que hizo la India en 1988 respecto de un plan de acción para el desarme nuclear dentro de un plazo concreto sigue siendo pertinente en nuestro intento de librar al mundo del flagelo de las armas nucleares. UN وكما أن الاقتراح الذي قدمته الهند في عام ١٩٨٨ بوضع خطة عمل لنزع السلاح النووي في إطار زمني محدد لا يزال صالحا في محاولتنا تخليص العالم من اﻵفة العالمية لﻷسلحة النووية.
    Se han realizado esfuerzos importantes en materia de desarme nuclear dentro del marco de un diálogo estadounidense-ruso redinamizado. UN وبُذلت جهــود هامة في مجال نزع السلاح النووي في إطار حوار أمريكي - روسي منشط.
    El Grupo de los 21 sigue atribuyendo la más alta prioridad al establecimiento de un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear en relación con el tema 1 de la agenda. UN وتواصل مجموعة اﻟ ١٢ إيلاء أعلى أولوية ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال.
    En la creencia errónea de que la posesión de armas nucleares aumenta su seguridad, continúan haciendo caso omiso de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia de que se deben celebrar y concluir negociaciones de buena fe orientadas al desarme nuclear bajo control internacional estricto y eficaz. UN ومع الاعتقاد الخاطئ بأن امتلاك الأسلحة النووية يزيد من أمنها، فقد مضت في تجاهل الفتوى الصادرة من محكمة العدل الدولية بمواصلة المفاوضات وإكمالها بحسن نية لتؤدي إلى نزع السلاح النووي في إطار مراقبة دولية فعالة.
    A partir de mayo de este año hemos observado que algunos de los Estados poseedores de armas nucleares se han mostrado notablemente renuentes siquiera a examinar la cuestión del desarme nuclear en un marco multilateral. UN ومنذ أيار/مايو من هذا العام، لاحظنا كُرها ملحوظا من جانب بعض الدول الحائزة لﻷسلحة النووية حتى لتناول مسألة نزع السلاح النووي في إطار متعدد اﻷطراف.
    Afirmando la necesidad de seguir avanzando resueltamente hacia el pleno cumplimiento y la aplicación efectiva de todas las disposiciones del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y observando con satisfacción que los cinco Estados poseedores de armas nucleares están decididos a cumplir sus compromisos respecto del desarme nuclear de conformidad con el artículo VI de ese Tratado, UN وإذ يؤكد ضرورة التقدم بعزم نحو اﻹعمال الكامل ﻷحكام معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وتنفيذ جميع أحكامها بفعالية، وإذ يرحب اعتزام الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بنزع السلاح النووي في إطار المادة السادسة من الاتفاقية،
    A este respecto, reiteramos nuestro llamamiento en favor de la creación, lo antes posible y como prioridad máxima, de un comité ad hoc sobre desarme nuclear en el seno de la Conferencia de Desarme, con un mandato para llevar a cabo negociaciones reales. UN وفي هذا الصدد، فإننا نؤكد دعوتنا مجددا وكأولوية قصوى وبأسرع وقت ممكن، إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح تناط بها ولاية لإجراء مفاوضات حقيقية.
    El comienzo de un diálogo sobre las cuestiones del desarme nuclear en el ámbito de la Conferencia de Desarme podría aportar sin duda una contribución a los esfuerzos que se están realizando en otras esferas. UN ولا شك في أن بدء حوار بشأن المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح سيساهم في الجهود المضطلع بها في مجالات أخرى.
    El Grupo de los 21 hace votos por que la Conferencia de Desarme pueda iniciar en breve las negociaciones sobre el desarme nuclear como parte de su programa de trabajo. UN وتعرب مجموعة اﻟ 21 عن أملها في أن يتمكن المؤتمر فوراً من بدء المفاوضات المتعلقة بنزع السلاح النووي في إطار برنامج عمله.
    En este sentido, el Grupo de los 21 ha pedido reiteradamente a la Conferencia de Desarme y al Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares que se incluya el compromiso de proceder al desarme nuclear en el contexto del proyecto de TPCE. UN وفي هذا السياق، دعت مجموعة اﻟ١٢، مؤتمر نزع السلاح واللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية مرات متعددة إلى أن يقطعا التزاماً بنزع السلاح النووي في إطار مشروع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    El Grupo afirma que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares puede contribuir a que la cooperación internacional en materia de seguridad nuclear tenga lugar en un marco apropiado de no proliferación. UN 2 - وتؤكد المجموعة أن بإمكان معاهدة عدم الانتشار أن تساعد على كفالة التعاون الدولي في مجال الأمان النووي في إطار مناسب لعدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد