ويكيبيديا

    "النيران في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fuego a
        
    • fuego en
        
    • incendio en
        
    • incendios en
        
    • en llamas
        
    • el fuego
        
    • fuego al
        
    • disparos en
        
    • incendiadas
        
    • incendio del
        
    • incendios de
        
    • dispararon en
        
    • fuego cruzado en
        
    • fuegos en
        
    • el incendio
        
    Luego prendieron fuego a otras dos casas antes de abandonar el lugar a las cinco de la mañana. UN وبعد ذلك أشعلوا النيران في منزلين آخرين قبل أن يرحلوا في الساعة الخامسة صباحا.
    Varios residentes hicieron declaraciones sobre la observación de que se pegaría fuego a la casa si el autor se mudaba a ella. UN فقد أدلى عدد من السكان ببيانات عما ذكر من أنه ستشعل النيران في المنزل إذا دخله مقدم الرسالة.
    En represalia por la muerte del Sr. Whyte sus amigos prendieron fuego a esponjas y otros materiales inflamables. UN ايرفين. واضرم أصدقاء ويت النيران في اسفنجات ومواد حارقة أخرى انتقاما لوفاته.
    El ONUCA también participó en la desmovilización de la resistencia nicaragüense y supervisó la cesación del fuego en Nicaragua. UN وشاركت البعثة أيضا في تسريح المقاومة النيكاراغوية والاشراف على وقف إطلاق النيران في نيكاراغوا.
    No vamos a lograr mucho si extinguimos un incendio en una parte de la región y surge uno nuevo en otra. UN ولن نحقق الكثير إن أخمدنا النيران في ركن من أركان المنطقة ورأيناها تشتعل من جديد في ركن آخر.
    Una segunda pauta, según se cuenta, consistía en llegar a una aldea hutu de noche, prender fuego a las casas y disparar contra los que trataban de escapar. UN وأفيد أيضا بوجود نمط ثان يتمثل في الوصول ليلا إلى إحدى قرى الهوتو ثم اشعال النيران في منازلها وإطلاق الرصاص على من يحاولون الفرار.
    A medida que la población albanesa huía de los pueblos, la infantería serbia cargaba sistemáticamente los objetos saqueados en camiones antes de prender fuego a las casas. UN وكلما هرب الألبانيون من قراهم، كانت قوات المشاة الصربية تشحن بانتظام أمتعة على متن شاحنات قبل إضرام النيران في البيوت.
    Al parecer se prendió fuego a la casa de otra familia del municipio por las mismas razones. UN وأضرمت النيران في بيت آخر من بيوت المنطقة البلدية للأسباب نفسها.
    La mayor parte de los actos de destrucción eran cometidos por los Janjaweed, quienes prendían fuego a aldeas enteras y destruían todos los bienes privados que no saqueaban. UN فقد ارتكب الجنجويد معظم أعمال التدمير، بإشعال النيران في قرى بأكملها وتدمير أي ممتلكات خاصة لم يجر نهبها.
    Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro. UN وأضرمت النيران في منازل وهي مازالت عامرة بأهلها.
    Cuando los soldados o policías del Gobierno del Sudán llegaron al campamento de Dali, prendieron fuego a varios refugios y casas. UN 235 - وعندما وصل الجنود/أفراد الشرطة الحكوميون مخيّم المشردين داخليا في دالي، أضرمت النيران في عدة ملاجئ ومنازل.
    "Por valentia bajo fuego en el cumplimiento de su deber... en nombre de los habitantes de la Ciudad de Nueva York" Open Subtitles والتر كونتز, لشجاعته تحت النيران في تأدية واجبه
    Pero si estos tipos abren fuego en la calle Mayor tendré que llamar al alguacil. Open Subtitles لكن لو فتحوا النيران في الشارع الرئيسي ؟ سأستدعي العمدة
    El mismo día que se firmó en Teherán un acuerdo de cesación de fuego, en mayo de 1992, Armenia, lanzando una cruel ofensiva, ocupó la ciudad azerbaiyana de Shusha. UN وفي ذات اليوم، الذي تم فيه توقيع اتفاق في طهران لوقف إطلاق النيران في أيار/مايو ٢٩٩١، شنت أرمينيا هجوما وحشيا على مدينة شوشا اﻷذربيجانية واحتلتها.
    Hubo un incendio en el laboratorio de química de la escuela Open Subtitles إشتعلت النيران في مختبر الكيمياء في المدرسه
    Como consecuencia de ello, se produjeron incendios en algunos campamentos y tiendas en que se mantiene a los detenidos palestinos, lo que provocó daños a sus efectos personales. UN ونتيجة لذلك اندلعت النيران في عدد من المعسكرات والخيم التي احتُجِز فيها الفلسطينيون وحصل ضرر لممتكاتهم الشخصية.
    Las localidades que rodean la ciudad de Gorazde están en llamas y ha aumentado el número de bajas civiles. UN وقد اشتعلت النيران في القرى المحيطة بمدينة غورازدي كما تزايدت أعداد الخسائر البشرية بين المدنيين.
    Sin embargo, durante la tarde el fuego se había extendido por el complejo. UN ومع ذلك فقد انتشرت النيران في أرجاء المجمع كافة خلال فترة بعد الظهر.
    A la mañana siguiente prendieron fuego al techo de la escuela y a todos los que estaban dentro les dieron muerte cuando trataban de escapar. UN وفي صباح اليوم التالي، أضرمت النيران في سقف المدرسة وقُتل جميع من بداخلها وهم يحاولون الفرار.
    Bandas rivales intercambiaron disparos en los campamentos de refugiados de Shabura y Rafah. UN وتبادلت جماعات متنافسة النيران في مخيمي شبورة ورفح للاجئين.
    En un hecho conexo, cinco tiendas de campaña palestinas fueron incendiadas cerca del asentamiento de Sussiya, en la parte meridional de Monte Hebrón. UN وفي تطور متصل بذلك الحدث، أشلعت النيران في خمس خيام فلسطينية بالقرب من مستوطنة سوسيا في جبل الخليل الجنوبي.
    Después de recibir informes sobre el incendio del depósito, se puso fin al todos los disparos en la zona. UN وبعد تلقي تقارير عن اندلاع النيران في المستودع، توقف إطلاق النار تماما في المنطقة.
    incendios de aldeas (43 personas calcinadas) UN إشعال النيران في القرى وإحراق ٤٣ شخصا
    16. En tres ocasiones, cazadores grecochipriotas que habían entrado a la zona de amortiguación dispararon en la dirección de patrullas de la UNFICYP que se acercaban. UN ١٦ - وفي ثلاثة مناسبات أطلق الصيادون القبارصة اليونانيون، الذين دخلوا المنطقة العازلة، النيران في اتجاه دوريات القوة المتجهة نحوهم.
    Muerto en un fuego cruzado en el pueblo libanés de Maroun al-Ras, cerca de Avivim Refanael Muskal UN قتل أثناء تبادل النيران في قرية مارون الراس اللبنانية قرب أفيفيم
    O sea, literalmente nos robaste los fuegos en el cielo. Open Subtitles أعني ,أنك سرقت منا حرفياً النيران في السماء.
    el incendio hizo que estallaran cuatro minas terrestres que habían sido depositadas durante la guerra y sus granallas fueron a dar en territorio iraní. UN وتسببت النيران في تفجير ٤ ألغام أرضية كانت قد زرعت أثناء الحرب فأصابت شظاياها اﻷراضي اﻹيرانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد