| Es extranjera y tendrá que ir antes a Inmigración para investigarla. | Open Subtitles | هي أجنبية ويجب ان تغادر قبل تحقيق مجلس الهجره |
| Los Oficiales de Inmigración están en el salón y no me gusta hacerlos esperar. | Open Subtitles | ضباط الهجره في الردهه وانا لا احب الاحتفاظ بهام منتظرين |
| La gente de Inmigración le han dado el beneficio de la duda. | Open Subtitles | المسئولين عن الهجره اعطوها المنفعة لصالح المتهم |
| la ruta de migración sigue la costa del Mar Amarillo... hacia la provincia de Jiangsu, un fértil paisaje agrícola... con algunos de los últimos marismas de agua salada de China. | Open Subtitles | الطيورتاخذ المسار التالي الهجره من ساحل البحر الاصفر الى اسفل مقاطعة جيانغسو الزراعية الخصبه المناظر الطبيعيه |
| Quiero la redacción exacta del estatuto INS. | Open Subtitles | أريد الصيغه الدقيقه من نظام الهجره والتجنيس |
| Dele mi tarjeta. Mi nombre es Orlando Ramírez. Soy abogado especialista en Inmigración. | Open Subtitles | اسمي اورلاندو راميرز انا محامي متخصص في الهجره |
| "Ha tenido arrestos anteriores por violar leyes de Inmigración, y posesión ilegal de armas. | Open Subtitles | وعنده عدة اتهامات مسبقه من انتهاك قانون الهجره استحواذ غير قانوني لاسلحه ناريه |
| La política de Inmigración holandesa y el apoyo al banco financiero internacional. | Open Subtitles | سياسة الهجره الهولنديه والدعم من الصندوق الدولي |
| Seguramente tendrá algo que ver con Inmigración. | Open Subtitles | اذا سألتني ؟ ؟ فانه ربما هناك شيء تستطيع فعله مع ادارة الهجره |
| He debido dejarmela en la oficina de Inmigración mientras rellenaba esos estúpidos formularios. | Open Subtitles | لابد اني تركتها في مكتب دائره الهجره عندما كنت املأ تلك الاستمارات الغبيه |
| Mira, aquí hay algunas respuestas a preguntas que Inmigración podría hacernos. | Open Subtitles | انظر،هاهي اجوبه لبعض الاسئله التي من الممكن ان تسألها دائره الهجره |
| Así que no hay datos sobre ella en la embajada o en Inmigración... ¿Porque fue importada? | Open Subtitles | لا معلومات عنها في السفاره أو مكتب الهجره, لأنها مستورده؟ |
| Todo lo que pido es que no te entrometas con Inmigración. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك ان لا تعبث مع امر الهجره |
| No, estoy segura de que encontrarás una forma de resolver tus problemas de Inmigración. | Open Subtitles | لا انا متأكده بأنك ستجدين طريقه لتصحيح مشكلة الهجره |
| He recibido todas las declaraciones juradas que el juicio de Inmigración pidió. | Open Subtitles | لقد تلقيت جميع الافادات التي طلبها قاضي الهجره |
| ¿Por violaciones de la sección 101 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad de 1965? | Open Subtitles | عن إنتهاكات لقسم 101 من قانون الهجره وقانون الجنسيه لعام 1965؟ |
| Tuve que dejar a Ogden con las autoridades de Inmigración. | Open Subtitles | اضطررت الى ترك اوجدين مع سلطات الهجره |
| El río más grande de China, el Yangtze, y es el lugar de celebración para un tipo muy diferente de la migración. | Open Subtitles | نهر الصين الأعظم، نهر اليانغتسى ومكان انعقاد نوع مختلف جدا من الهجره |
| así mismo se realiza la migración del esturión gigante Yangtze. | Open Subtitles | مماثل اعتماد الهجره من جانب العملاق ستيرجون اليانغتسى |
| Situado en una importante ruta de migración... para las aves, así como para la vida del río, | Open Subtitles | وتقع على الطريق الرئيسية الهجره لالطيور فضلا عن نهر الحياة |
| - con un oficial de asilo asignado por INS. - Lo sé. | Open Subtitles | - مع ضابط اللجوء لدائرة الهجره والتجنيس |