Vimos a Gran Bretaña correr hacia una salida de la Unión Europea. | TED | لقد رأينا بريطانيا العظمى تحاول الهرب من بوابة الاتحاد الأوروبي. |
No sé si alguna vez estuviste en esta situación pero lo primero que se te ocurre es correr. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت بهذا الموقف من قبل لكن أول شيء يخطر بالبال هو الهرب |
La posición en que se encontró a estos niños hace pensar que murieron al intentar huir, probablemente hacia las casas circundantes. | UN | والوضع الذي وجد فيه الأطفال يشير إلى احتمال أنهم، على الأرجح، ماتوا أثناء محاولتهم الهرب إلى المنازل المجاورة. |
Todas las víctimas encerradas morían calcinadas; quienes podían escapar por las ventanas recibían balazos en la cabeza o en el vientre. | UN | ويحترق الضحايا المحبوسون في الداخل، بينما تطلق العيارات النارية على رؤوس وبطون الذين يتمكنون من الهرب عبر النافذة. |
Segundo, acordonamos el área, bloquemos vías de escape, un equipo por cada calle en un perímetro de media milla alrededor. | Open Subtitles | ثانياً سوف نطوق المنطقة ونقفل منافذ الهرب كل مجموعة منكم تقفل شارع واحد على امتداد نصف ميل |
Comparecieron ante el juez, acusados del robo de un automóvil y de tentativa de fuga. | UN | ووجهت اليهما تهمة سرقة سيارة ومحاولة الهرب أثناء القبض عليهما؛ ومثلا أمام القاضي. |
Atrapamos a uno de los tipos, uno murió y el otro se escapó. | Open Subtitles | أمسكنا بأحد الرجال وهُناك شخصاً آخر قُتل والآخر تمكن من الهرب |
Dejaremos de correr y encontraremos un lugar permanente donde vivir, un lugar común. | Open Subtitles | سنتوقف عن الهرب ونجد مكان دائم نحيا به .. مكان عادي |
Bueno, correr funciona bien... hasta que tu jefe te atrape y te mate. | Open Subtitles | حسنا، الهرب فكرة جيدة الآن إلى أن يقبض عليك زعيمك ويقتلك. |
en lugar de huir de un asteroide mortal quieren correr hacia el ? | Open Subtitles | بدلا من الهرب من حجر قاتل تريدنا أن نذهب بأتجاهه مباشرة |
Si la atrapa tratando de huir conmigo... no tendrá tiempo ni para rezar... antes de que la mate a latigazos. | Open Subtitles | إذا إكتشف إنكِ تحاولين الهرب معي لن تجدين الوقت لتتلين صلاتكِ قبل أن يطلق النار على ظهركِ |
En 1959, el Dalai Lama se vio forzado a huir a la India. Todavía vive ahí, buscando una solución pacífica con los chinos. | Open Subtitles | فى عام 1959أجبر دالى لاما على الهرب من الهند وهو مازال يعيش هناك محاولا ان يجد الحلول السلمية مع الصين: |
Hub sabía que Jasmine y él no podían huir para siempre, que tarde o temprano su suerte se acabaría. | Open Subtitles | هب عرف أنه وياسمين لن يتمكنا من الهرب للأبد وأن عاجلا أو آجلا سوف ينتهى حظهم |
La policía asegura que fue muerto a tiros tras intentar escapar mientras que otras fuentes dicen que en ningún momento huyó. Comunicación recibida del Gobierno | UN | وادعت الشرطة أن النار أطلقت عليه عقب محاولته الهرب، بينما قررت المصادر الأخرى أنه لم يحاول الهرب بأي حال من الأحوال. |
Los agentes de ahí fuera no están aquí para evitar que me escape. | Open Subtitles | هؤلاء العملاء الذين بخارج الباب هُم مُتواجدون هنا لمنعي من الهرب. |
Cualquier tentativa de fuga, o de comunicación con el exterior será fatal para ustedes. | Open Subtitles | اى شخص سيحاول الهرب او يتصل بالعالم الخارجى سوف يُطلق عليه النار |
Quiero saber qué están haciendo para encontrar a su compañero, el que escapó. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماهي خطواتك للقبض على شريكه الذي أستطاع الهرب |
¿sabes? No fue fácil salir de una prisión de máxima seguridad, incluso para mí. | Open Subtitles | لم يكن سهلاً الهرب من سجن حراسة مشددة , حتى بالنسبة لي |
¿Me das tu palabra que no tratarás de escaparte? | Open Subtitles | هلا تعدنـي بأنّـكَ لن تحـاول الهرب مجدداً؟ |
Siguió corriendo hacia la puerta, con intención de escapar. | Open Subtitles | لكنه ركض نحو الباب متمنياً التمكن من الهرب |
Se le dijo que iba a comparecer ante los tribunales, pero la policía de Avagarh le dijo después a Kamlesh que su esposo había escapado, aunque tal fuga parecía improbable considerando el alcance de sus lesiones. | UN | وقيل لها إنه سيقدم للمحاكمة، ولكن الشرطة في آفاغار أبلغت كامليش فيما بعد أن زوجها قد هرب، بالرغم من أن مثل هذا الهرب كان يبدو غير محتمل نظرا لجسامة إصاباته. |
La víctima robó una bicicleta y emprendió la huida, mientras que su propietario denunció el robo a una patrulla del Destacamento Militar No. 4. | UN | فقد سرق الضحية دراجة وشرع في الهرب في الوقت الذي أبلغ فيه صاحبها عن السرقة دورية تابعة للفصيلة العسكرية رقم ٤. |
Traté de escaparme dos veces, pero nos capturaron pocos días después. | UN | أنا حاولت الهرب مرتين ولكنهم أمسكوا بنا بعد أيام قليلة في المرتين. |
"continúan escapando de quienes intentan detenerlos. | Open Subtitles | والقدرة على الهرب عند ملاحقتهم |
En respuesta, las personas son forzadas a irse de su país, dejando más de 15 millones de refugiados. | TED | ونتيجة لذلك، يُجبر الناس على الهرب من بلادهم، مما يخلف أكثر من 15 مليون لاجئ. |
- Es peligroso, si se escapa... | Open Subtitles | فكرى تشارلى, هذا الرجل خطير لو تمكن من الهرب منا |