ويكيبيديا

    "الهندسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de ingeniería
        
    • técnicos
        
    • de ingenieros
        
    • Engineering
        
    • técnicas
        
    • Técnico
        
    • la ingeniería
        
    • e ingeniería
        
    • ingeniería de
        
    • mecánicas
        
    • técnica
        
    • mecánica
        
    • en ingeniería
        
    • siguiente de
        
    • geométricas
        
    Proporciona servicios hidráulicos como la creación de modelos físicos a escala, la modelización matemática y consultorías de ingeniería. UN وهي تعمل في مجال توفير خدمات هيدروليكية كإعداد نماذج المقاييس الفيزيائية، والنماذج الحسابية، والاستشارات الهندسية.
    Debido a las demoras en el transporte terrestre del equipo de ingeniería desde Jartum hasta Nyala, la unidad aún no es operativa. UN وبالنظر للتأخير الحاصل في النقل الداخلي للمعدات الهندسية من الخرطوم إلى نيالا، لم توضع هذه الوحدة بعد موضع التشغيل.
    Auditoría de obras de ingeniería y construcción UN مراجعة حسابات الأنشطة الهندسية وأنشطة التشييد
    Gastos de estudios técnicos y otros gastos UN تكاليف الأعمال الهندسية وغيرها من التكاليف
    Unión Panamericana de Asociaciones de ingenieros UN اتحاد البلدان اﻷمريكية للجمعيات الهندسية
    También es urgentemente necesario reforzar la capacidad de ingeniería de la misión. UN وهناك أيضا حاجة ملحة إلى تعزيز القدرة الهندسية للعملية المختلطة.
    Auditoría de la gestión de proyectos de ingeniería y servicios en la UNMIS. UN مراجعة إدارة المشاريع والخدمات الهندسية في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    El titular aportará también conocimientos técnicos especializados de construcción y otros proyectos de ingeniería. UN كما سيتولى توفير الخبرة التقنية في مجال البناء وغيره من المشاريع الهندسية.
    Además, la UNISFA había creado un equipo de tareas a fin de asegurar la ejecución oportuna de los proyectos de ingeniería. UN وعلاوة على ذلك، كانت القوة الأمنية المؤقتة لأبيي قد أنشأت فرقة عمل لكفالة تنفيذ المشاريع الهندسية في أوانها.
    Por ejemplo: Arup es una de las firmas de ingeniería más exitosas del mundo, y le encargaron construir un centro ecuestre para los JJ.OO. TED مثال: اروب هي واحدة من أنجح الشركات الهندسية في العالم، و كانت مُفوضة لبناء مركز للخيول للألعاب الأولمبية في بكين.
    87. Debido a la repatriación del batallón de construcciones militares fue necesario ampliar ulteriormente los servicios de ingeniería civil. UN ٨٧ - وحتمت إعادة أفراد كتيبة التشييد العسكري إلى أوطانهم التوسع اللاحق في الخدمات الهندسية المدنية.
    Al mismo tiempo, también se retiraron el hospital de campaña de avanzada de Siem Reap, el destacamento de ingeniería polaco y el batallón de ingeniería chino. UN وفي الوقت ذاته، تم أيضا سحب المستشفى الميداني المتقدم من سيم ريب، والمفرزة الهندسية البولندية وكتيبة الهندسة الصينية.
    Al mismo tiempo, también se retirarán el hospital de campaña de avanzada de Siem Reap, el destacamento de ingeniería polaco y el batallón de ingeniería chino. UN كما سيسحب، في نفس الوقت، المستشفى الميداني المتقدم في سيم ريب، والمفرزة الهندسية البولندية، والكتيبة الهندسية الصينية.
    Se ha previsto sustituir las tiendas de alojamiento por estructuras más permanentes, instalar 2.000 metros cuadrados de losas de concreto y realizar trabajos de ingeniería conexos. UN ورصد اعتماد لاستبدال المخيم الحالي وايجاد هياكل دائمة مساحتها ٢٠٠ متر مربع من اﻷلواح الخرسانية واﻷعمال الهندسية.
    Debería ponerse en marcha un proceso de licitación antes del despliegue y reservarse espacio suficiente en los planos técnicos iniciales. UN وينبغي الشروع في العطاء المتعلق بإنشاء المتجر قبل نشر البعثة، وتحديد المكان المناسب في الخطط الهندسية الأولية.
    La Comisión señala que algunos de los proyectos técnicos y de construcción mencionados, al parecer, son tareas a largo plazo. UN وتلاحظ اللجنة أن بعض مشاريع الإنشاءات والأعمال الهندسية المشار إليها أعلاه تبدو من قبيل الجهود الأطول أجلا.
    Viaje en grupo de compañía de ingenieros. UN الوحدات أسعـــــار السفـــــر الجماعيــــة للسريـــة الهندسية
    La exportación estuvo a cargo de " KAS - Engineering Consortium " Ltd. UN وقد تمت عملية التصدير من قبل مجموعة شركات كاس الهندسية المحدودة.
    Se incorporaron a las oficinas técnicas secciones independientes de diseño que podían realizar los trabajos necesarios de arquitectura e ingeniería. UN وألحقت بمكاتب الخدمات الهندسية القائمة وحدات مستقلة للتصاميم، لديها القدرة المعمارية والهندسية الضرورية.
    Además, se han adquirido piezas destinadas a los subsistemas y se ha comenzado a producir el módulo Técnico de varios submódulos. UN وبالإضافة إلى ذلك تم اشتراء الأجزاء اللازمة لنظمه الفرعية وبدأ إنتاج الوحدة الهندسية المؤلفة من عدة وحدات فرعية.
    Sin embargo, son minoría en ciertas carreras, como las ciencias exactas, las matemáticas, la informática y la ingeniería. UN ومع ذلك، فهن أقلية في بعض التخصصات مثل العلوم الطبيعية، والرياضيات، والمعلوماتية أو الدراسات الهندسية.
    Las industrias mecánicas siguieron influyendo en la reestructuración de la industria y, en particular, en el proceso de inversión y privatización. UN وواصلت الصناعات الهندسية تأثيرها في إعادة تشكيل الصناعة، وبخاصة إعادة تشكيل عملية الاستثمار والتحويل الى القطاع الخاص.
    La preparación de ese informe entrañaba la prestación de asistencia técnica y la utilización de equipo especializado para las investigaciones técnicas. UN واستدعى إعداد هذا التقرير توفير مساعدة تقنية واستخدام المعدات المتخصصة اللازمة ﻹجراء البحوث الهندسية.
    La ciencia agrícola registró un IPF del 33,4 por ciento y la tecnología mecánica del 38,6 por ciento. UN وسجلت العلوم الزراعية معدل اشتراك إناث نسبته 33.4 في المائة والتكنولوجيا الهندسية 38.6 في المائة.
    en ingeniería se consiguieron economías empleando a trabajadores eventuales en lugar de personal de contratación internacional. UN وتحققت وفورات في مجال الأعمال الهندسية بفضل الاستعانة بالعمالة المؤقتة بدلا من التعاقد مع موظفين دوليين.
    130. Según lo que antecede y de acuerdo con las dos decisiones citadas, el Grupo exige lo siguiente de los contratistas que reclaman una indemnización por lucro cesante: en primer lugar, la expresión " imposibilidad de seguir ejecutando el contrato " impone al reclamante la carga de probar que tenía un contrato en vigor en el momento de la invasión. UN 130- وفي ضوء التحليل الوارد أعلاه، ووفقاً لمقرري مجلس الإدارة السالفي الذكر، يطلب هذا الفريق إلى أصحاب المطالبات في قطاع البناء والأشغال الهندسية الذين يطلبون استرداد ما فاتهم من كسب ما يلي: أولاً تفرض عبارة " استمرار العقد " على المطالب شرط إثبات أنه كان مرتبطاً بعلاقة تعاقدية قائمة وقت الغزو.
    Las correcciones geométricas de las imágenes satelitales constituyen un componente muy importante de este método. UN والتصحيحات الهندسية للصور الساتلية مكونات لهذا التحكم بالغة الأهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد