71. Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
Por consiguiente, lo que se expone a continuación debería ser parte de cualquier acuerdo para poner en práctica el concepto del Océano Índico como zona de paz. | UN | لذلك، ينبغي أن يشكل ما يلي جزءا من أي اتفاق لتنفيذ مفهوم اعلان المحيط الهندي منطقة سلم. |
APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN DEL OCÉANO Índico como zona de PAZ | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
Desde el primer momento recogió en su Constitución el principio de que África debería ser una zona desnuclearizada y el Océano Índico una zona de paz. | UN | وقد أدركت منذ البداية في دستورها المبدأ الداعي إلى بقاء افريقيا منطقة خالية من السلاح النووي والمحيط الهندي منطقة سلم. |
La situación internacional cambiante y sus efectos sobre el objetivo del Océano Indico como zona de paz; | UN | الحالة الدولية المتغيرة وأثرها على هدف جعل المحيط الهندي منطقة سلم؛ |
Confía en que el objetivo de convertir al Océano Índico en una zona de paz, pueda lograrse cuanto antes, puesto que puede contribuir a la paz, la seguridad y la estabilidad en el Océano Índico y en todo el mundo. | UN | وهي تأمل في أن الهدف الرامي الى جعل المحيط الهندي منطقة سلم سيتحقق قريبا ذلك أن من شأنه أن يسهم في تحقيق السلم واﻷمن والاستقرار في المحيط الهندي وفي العالم. |
APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN DEL OCÉANO Índico como zona de PAZ | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN DEL OCÉANO Índico como zona de PAZ | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
Tema 69 del programa: Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz | UN | البند ٦٩ من جدول اﻷعمال: تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
Tema 69 del programa: Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz | UN | البند ٦٩ من جدول اﻷعمال: تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
Kuwait, debido a su emplazamiento geográfico, otorga una importancia particular a la aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz. | UN | إن الكويت، بحكم موقعها الجغرافي، تعلق أهمية خاصة على تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام. |
Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de Paz | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
76. Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN DEL OCÉANO Índico como zona de PAZ | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN DEL OCÉANO Índico como zona de PAZ | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz | UN | تنفيذ اعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
Tema 76 del programa: Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz | UN | البند ٧٦ من جدول اﻷعمال: تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم |
Es precisamente debido a la pérdida de vigencia de las preocupaciones del pasado y la mayor relevancia de las del presente que los objetivos ligados a hacer del Océano Índico una zona de paz, como la estabilidad, la paz y la seguridad, siguen siendo pertinentes. | UN | وعلى وجه التحديد، بسبب شواغل الماضي المتضائلة هذه وشواغل الحاضر الناشئة، تظل أهداف إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام، ومنها على سبيل المثال الاستقرار والسلام والأمن أهدافا هامة. |
Se examinaron en forma preliminar algunos de los nuevos criterios sobre la cuestión del Océano Indico como zona de paz. | UN | وأجريت دراسة أولية لعدد من النهج البديلة الجديدة لمسألة جعل منطقة المحيط الهندي منطقة سلم. |
Por su parte, examinará en forma constructiva todos los nuevos enfoques que sean razonables y aplicables que puedan sugerirse a partir de consultas minuciosas para convertir al Océano Índico en una zona de paz. | UN | وستنظر بأسلوب بناء في جميع النهج البديلة الجديدة المعقولة والقابلة للتنفيذ التي يمكن تقديمها على أساس مشاورات متعمقة والتي من شأنها جعل المحيط الهندي منطقة سلم. |
Es precisamente debido a la pérdida de vigencia de las preocupaciones del pasado y la mayor relevancia de las del presente que los objetivos de la Declaración, como la estabilidad, la paz y la seguridad, siguen siendo pertinentes. | UN | وبسبب تلك الشواغل السابقة المتضائلة والشواغل الحالية الناشئة تحديدا، لا تزال أهداف إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام، ومنها على سبيل المثال الاستقرار والسلام والأمن السارية. |