ويكيبيديا

    "الهندي منطقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Índico como zona de
        
    • Índico una zona de
        
    • Indico como zona de
        
    • Índico en una zona
        
    • mayor relevancia de las
        
    71. Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Por consiguiente, lo que se expone a continuación debería ser parte de cualquier acuerdo para poner en práctica el concepto del Océano Índico como zona de paz. UN لذلك، ينبغي أن يشكل ما يلي جزءا من أي اتفاق لتنفيذ مفهوم اعلان المحيط الهندي منطقة سلم.
    APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN DEL OCÉANO Índico como zona de PAZ UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Desde el primer momento recogió en su Constitución el principio de que África debería ser una zona desnuclearizada y el Océano Índico una zona de paz. UN وقد أدركت منذ البداية في دستورها المبدأ الداعي إلى بقاء افريقيا منطقة خالية من السلاح النووي والمحيط الهندي منطقة سلم.
    La situación internacional cambiante y sus efectos sobre el objetivo del Océano Indico como zona de paz; UN الحالة الدولية المتغيرة وأثرها على هدف جعل المحيط الهندي منطقة سلم؛
    Confía en que el objetivo de convertir al Océano Índico en una zona de paz, pueda lograrse cuanto antes, puesto que puede contribuir a la paz, la seguridad y la estabilidad en el Océano Índico y en todo el mundo. UN وهي تأمل في أن الهدف الرامي الى جعل المحيط الهندي منطقة سلم سيتحقق قريبا ذلك أن من شأنه أن يسهم في تحقيق السلم واﻷمن والاستقرار في المحيط الهندي وفي العالم.
    APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN DEL OCÉANO Índico como zona de PAZ UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN DEL OCÉANO Índico como zona de PAZ UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Tema 69 del programa: Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz UN البند ٦٩ من جدول اﻷعمال: تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Tema 69 del programa: Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz UN البند ٦٩ من جدول اﻷعمال: تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Kuwait, debido a su emplazamiento geográfico, otorga una importancia particular a la aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz. UN إن الكويت، بحكم موقعها الجغرافي، تعلق أهمية خاصة على تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام.
    Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de Paz UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    76. Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN DEL OCÉANO Índico como zona de PAZ UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN DEL OCÉANO Índico como zona de PAZ UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz UN تنفيذ اعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Tema 76 del programa: Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz UN البند ٧٦ من جدول اﻷعمال: تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Es precisamente debido a la pérdida de vigencia de las preocupaciones del pasado y la mayor relevancia de las del presente que los objetivos ligados a hacer del Océano Índico una zona de paz, como la estabilidad, la paz y la seguridad, siguen siendo pertinentes. UN وعلى وجه التحديد، بسبب شواغل الماضي المتضائلة هذه وشواغل الحاضر الناشئة، تظل أهداف إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام، ومنها على سبيل المثال الاستقرار والسلام والأمن أهدافا هامة.
    Se examinaron en forma preliminar algunos de los nuevos criterios sobre la cuestión del Océano Indico como zona de paz. UN وأجريت دراسة أولية لعدد من النهج البديلة الجديدة لمسألة جعل منطقة المحيط الهندي منطقة سلم.
    Por su parte, examinará en forma constructiva todos los nuevos enfoques que sean razonables y aplicables que puedan sugerirse a partir de consultas minuciosas para convertir al Océano Índico en una zona de paz. UN وستنظر بأسلوب بناء في جميع النهج البديلة الجديدة المعقولة والقابلة للتنفيذ التي يمكن تقديمها على أساس مشاورات متعمقة والتي من شأنها جعل المحيط الهندي منطقة سلم.
    Es precisamente debido a la pérdida de vigencia de las preocupaciones del pasado y la mayor relevancia de las del presente que los objetivos de la Declaración, como la estabilidad, la paz y la seguridad, siguen siendo pertinentes. UN وبسبب تلك الشواغل السابقة المتضائلة والشواغل الحالية الناشئة تحديدا، لا تزال أهداف إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام، ومنها على سبيل المثال الاستقرار والسلام والأمن السارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد