El desarrollo económico en África: transformación estructural y desarrollo sostenible en África | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا |
B. El desarrollo económico en África: transformación estructural y desarrollo sostenible en África 5 | UN | بــاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Desarrollo económico en África: transformación estructural y desarrollo sostenible en África | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Tales limitaciones se hacen sentir particularmente en los países menos adelantados insulares y sin litoral, cuyas infraestructuras físicas inadecuadas constituyen grandes obstáculos para la transformación estructural y el desarrollo económico. | UN | وتظهر هذه القيود، أكثر ما تظهر، في أقل البلدان نموا غير الساحلية والجزرية، حيث تنجم عن قصور الهياكل اﻷساسية المادية عقبات ضخمة تقف في وجه التحول الهيكلي والتنمية الاقتصادية. |
El estrechamiento de los vínculos con el sector privado fue puesto también de manifiesto por el aumento de las contribuciones financieras de la comunidad comercial al fondo fiduciario de cooperación técnica de la CEPE relativo al tema de la industria, el cambio estructural y el desarrollo. | UN | كما يتضح توثق الروابط مع القطاع الخاص من تزايد المساهمات المالية التي يقدمها مجتمع اﻷعمال التجارية إلى صندوق اللجنة الاستئماني للتعاون التقني في مجال الصناعة: التغيير الهيكلي والتنمية. |
El desarrollo económico en África: Transformación estructural y desarrollo sostenible en África* | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا* |
B. El desarrollo económico en África: transformación estructural y desarrollo sostenible en África | UN | باء- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Fondo Fiduciario para la industria del acero: cambio estructural y desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لصناعة الصلب - التغير الهيكلي والتنمية |
Fondo Fiduciario para la industria del acero: cambio estructural y desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لصناعة الصلب - التغير الهيكلي والتنمية |
Fondo Fiduciario para la industria del acero: cambio estructural y desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لصناعة الصلب - التغير الهيكلي والتنمية |
Fondo Fiduciario para la industria del acero: cambio estructural y desarrollo | UN | الصندوق الاستئمانـــي لصناعة الصلب - التغير الهيكلي والتنمية |
Por lo tanto, la integración económica debería considerarse el sistema más viable de crecimiento económico equilibrado, transformación estructural y desarrollo sostenible en África. | UN | ولذلك، فإنه ينبغي النظر إلى التكامل الاقتصادي باعتباره النهج اﻷصلح للنمو الاقتصادي المتوازن، والتحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
6. Desarrollo económico en África: transformación estructural y desarrollo sostenible en África. | UN | 6 - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا |
E. Desarrollo económico en África: transformación estructural y desarrollo sostenible en África 20 | UN | هـاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا |
B. El desarrollo económico en África: transformación estructural y desarrollo sostenible en África | UN | باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا |
E. Desarrollo económico en África: transformación estructural y desarrollo sostenible en África | UN | هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Tales limitaciones se hacen sentir particularmente en los países menos adelantados insulares y sin litoral, cuyas infraestructuras físicas inadecuadas constituyen grandes obstáculos para la transformación estructural y el desarrollo económico. | UN | وتظهر هذه القيود، أكثر ما تظهر، في أقل البلدان نموا غير الساحلية والجزرية، حيث تنجم عن قصور الهياكل اﻷساسية المادية عقبات ضخمة تقف في وجه التحول الهيكلي والتنمية الاقتصادية. |
Estas limitaciones se advierten sobre todo en los PMA sin litoral e insulares, en que las obras de infraestructura insuficientes plantean obstáculos considerables a la transformación estructural y el desarrollo económico. | UN | وكانت هذه القيود ملموسة بصفة خاصة في أقل البلدان نمواً غير الساحلية والجزرية، حيث يشكﱢل عدم كفاية الهياكل اﻷساسية المادية عقبات رئيسية أمام التحول الهيكلي والتنمية الاقتصادية. |
14. Como ya se ha explicado, para que se produzcan el cambio estructural y el desarrollo es necesario que los procedimientos comerciales sean eficientes. | UN | 14- إن الإجراءات التجارية التي تتسم بالكفاءة، كما قيل سابقاً، شرط ضروري للتغيير الهيكلي والتنمية. |
Fondo Fiduciario para la Industria del Acero - cambio estructurado y desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لصناعة الصلب - التغير الهيكلي والتنمية |
Esas limitaciones se advierten particularmente en los PMA sin litoral y en los PMA insulares, donde la infraestructura física insuficiente plantea grandes obstáculos a la transformación estructural y al desarrollo económico. | UN | وكانت هذه القيود ملموسة بوجه خاص في أقل البلدان نموا غير الساحلية والجزرية حيث أن عدم كفاية البنى اﻷساسية المادية يثير عقبات رئيسية أمام التحول الهيكلي والتنمية الاقتصادية. |