ويكيبيديا

    "الواردة في التذييل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que figuran en el apéndice
        
    • del apéndice
        
    • que figura en el apéndice
        
    • enunciadas en el apéndice
        
    • contenidos en el apéndice
        
    • adjuntan en el anexo
        
    • contenidas en el apéndice
        
    • del anexo
        
    • indicada en el apéndice
        
    • incluidas en el apéndice
        
    • contenido en el apéndice
        
    • establecidas en el apéndice
        
    • establecidos en el apéndice
        
    • incluidos en el apéndice
        
    • enumeradas en el apéndice
        
    Nos remitimos a nuestros procedimientos de auditoría y a las explicaciones que figuran en el apéndice V. UN وإننا نُحيل هنا إلى إجراءات وشروحات مراجعتنا الحسابية الواردة في التذييل الخامس.
    También nos remitimos a las explicaciones recogidas en las notas a los estados financieros y al informe financiero que figuran en el apéndice I. UN ونشير هنا أيضا إلى الشروحات الواردة في الملاحظات على البيانات المالية والتقرير المالي الواردة في التذييل الأول.
    El Grupo de Trabajo pide que la Secretaría se base en las definiciones que figuran en el apéndice VI para acabar el acuerdo de contribución y que las incluya en él. UN ويطلب الفريق العامل من اﻷمانة العامة أن تستخدم التعاريف الواردة في التذييل السادس كأساس لوضع الصيغة النهائية وإدراجها في اتفاق المساهمة.
    El apéndice A del presente anexo sustituirá, cuando proceda, las disposiciones del apéndice B de las modalidades y procedimientos del MDL. UN وينبغي أن يحل التذييل ألف لهذا المرفق، بحسب الاقتضاء، محل الأحكام الواردة في التذييل باء لطرائق وإجراءات الآلية.
    También se acordó un esquema representativo de dicha investigación a fondo que figura en el apéndice III del anexo del presente informe. UN كا جرى الاتفاق على موجز إرشادي للدراسة المتعمقة المذكورة الواردة في التذييل الثالث من مرفق هذا التقرير.
    El [órgano de acreditación] presentará anualmente a la CP/RP la lista de las entidades operacionales designadas que cumplan las normas de acreditación enunciadas en el apéndice A. El [órgano de acreditación] llevará una lista pública de todas las entidades operacionales designadas. UN وتقدم [هيئة الاعتماد] سنوياً إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول قائمة الكيانات التشغيلية المعينة التي تفي بمعايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف.
    Tras examinar las enmiendas propuestas por varios de sus miembros y hacer suyas algunas de esas enmiendas, el Comité aprobó las recomendaciones que figuran en el apéndice I del presente informe. UN وبعد نظر اللجنة في التعديلات التي اقترحها عدد من أعضائها، وموافقتها على البعض منها، اعتمدت التوصيات الواردة في التذييل اﻷول لهذا التقرير.
    La junta ejecutiva [el órgano de acreditación] presentará anualmente la lista de entidades operacionales designadas que satisfagan las normas de acreditación que figuran en el apéndice A a la CPR/RP. UN ويقوم المجلس التنفيذي [هيئة الإعتماد] كل سنة بتقديم قائمة بالكيانات التشغيلية المعينة التي تفي بمعايير الإعتماد الواردة في التذييل ألف، وذلك إلى مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف.
    11. Reconoce los elementos del procedimiento acelerado para el examen sobre el restablecimiento de los derechos a fin de hacer uso de los mecanismos que figuran en el apéndice II de la presente decisión; UN 11- يسلم بعناصر الإجراء المعجل لاستعراض إعادة الأهلية لاستخدام الآليات، الواردة في التذييل الثاني لهذا المقرر؛
    b) Si la actividad de proyecto es adicional, utilizando los procedimientos para la evaluación de la adicionalidad que figuran en el apéndice B. UN (ب) ما إذا كان نشاط المشروع إضافياً باستخدام إجراءات تقييم عامل الإضافة الواردة في التذييل باء . ثانياً- إرشادات عامة
    55. El coeficiente de ajuste prudente debe seleccionarse a partir de los cuadros de coeficientes de ajuste prudente que figuran en el apéndice III de la presente orientación técnica. UN 55- وينبغي اختيار عامل التحفظ من جداول عوامل التحفظ الواردة في التذييل الثالث لهذه الإرشادات التقنية.
    El Consejo de Administración supervisará la aplicación de la política y estrategia respecto de los logros previstos y los indicadores que figuran en el apéndice I de la política y estrategia. UN وسيقوم مجلس الإدارة برصد تنفيذ السياسة والاستراتيجية في ضوء الإنجازات المتوقعة والمؤشرات الواردة في التذييل الأول يشأن السياسة والاستراتيجية.
    a) Se consideren aceptables como medios válidos de verificación las normas de rendimiento que figuran en el apéndice I; UN )أ( النظر في معايير اﻷداء الواردة في التذييل اﻷول بغية قبولها بوصفها وسيلة سليمة للتحقق؛
    El apéndice A del presente anexo sustituirá, cuando proceda, las disposiciones del apéndice B de las modalidades y procedimientos del MDL. UN وينبغي أن يحل التذييل ألف لهذا المرفق، بحسب الاقتضاء، محل الأحكام الواردة في التذييل باء لطرائق وإجراءات الآلية.
    El apéndice A del presente anexo sustituirá, cuando proceda, las disposiciones del apéndice B de las modalidades y procedimientos del MDL. UN وينبغي أن يحل التذييل ألف لهذا المرفق، بحسب الاقتضاء، محل الأحكام الواردة في التذييل باء لطرائق وإجراءات الآلية.
    El Grupo de Trabajo adoptó su programa, que figura en el apéndice del presente anexo. UN 2 - وأقر الفريق العامل جدول أعماله بصيغته الواردة في التذييل لهذا المرفق.
    La información que figura en el apéndice I se preparó sobre la base de las siguientes fuentes: UN وقد تم إعداد المعلومات الواردة في التذييل الأول على أساس المصادر التالية:
    a) ++Acreditará a las entidades operacionales que cumplan las normas para la acreditación enunciadas en el apéndice A del presente anexo; UN (أ) ++ اعتماد الكيانات التشغيلية التي تفي بمعايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف أدناه؛
    11. El órgano de acreditación acreditará a las entidades independientes de conformidad con las normas y procedimientos contenidos en el apéndice A y las decisiones pertinentes de [la junta ejecutiva] [la CP/RP]. UN 11- تعتمد هيئة الاعتماد الكيانات المستقلة، وفقاً للمعايير والإجراءات الواردة في التذييل ألف وما يتصل بالموضوع من مقررات [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف].
    Hace suyas las recomendaciones del Comité de Representantes Permanentes sobre la mejora de los preparativos para el Consejo de Administración, que se adjuntan en el anexo de la presente resolución, UN 1 - يصادق على توصيات لجنة الممثلين الدائمين بشأن تحسين الإعداد لمجلس الإدارة الواردة في التذييل لهذا القرار؛
    Si bien las estadísticas contenidas en el apéndice son una referencia cuantitativa en el examen de la situación de los derechos humanos, las conclusiones de estos informes no se basan sólo en ellas, sino en un análisis cualitativo de la situación. UN ورغم أن اﻹحصاءات الواردة في التذييل تشكل مرجعا كميا لدراسة حالة حقوق اﻹنسان، فإن الاستنتاجات الواردة في هذه التقارير لا تستند إلى تلك اﻹحصاءات فحسب ولكنها تستند أيضا إلى تحليل للحالة.
    3.2.8 Cada envío que se menciona en la recomendación 3.2.7 deberá ir acompañado de una factura para el cliente u otro documento de embarque, o ambos, que se rellenará antes del envío transfronterizo e incluirá la información indicada en el apéndice 8. UN 3-2-8 ينبغي أن ترافق كل شحنة من الشحنات المذكورة في التوصية 3-2-7 فاتورة الزبون و/أو أي وثيقة شحن أخرى تعبأ قبل الشحن عبر الحدود وتشمل المعلومات الواردة في التذييل 8.
    Las indemnizaciones se rigen por las normas pertinentes incluidas en el apéndice D del Reglamento del Personal que se describen en detalle en el documento ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1. UN وهذا التعويض منظم بالقواعد المحددة الواردة في التذييل دال للنظام اﻹداري للموظفين، حسب التفصيل الوارد في النشرة ST/SGB/Staff/ Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1.
    2) El formulario de concordancia contenido en el apéndice puede ser enviado a las autoridades de aduanas por las asociaciones nacionales o por una organización internacional: UN (2) يجوز إرسال استمارة التسوية النموذجية الواردة في التذييل إلى هيئات الجمارك من جانب الرابطات الوطنية أو منظمة دولية:
    Las escalas de remuneración pensionable y las escalas de sueldo establecidas en el apéndice I de la serie 200, en su forma integrada, son las vigentes al 1º de junio de 1995. UN وجداول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وجداول المرتبات الواردة في التذييل اﻷول للمجموعة ٠٠٢، بصيغتها المجمعة، هي الجدول المعمول بها اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    i) Acreditar a las entidades independientes de conformidad con las normas y procedimientos establecidos en el apéndice A de las directrices para la aplicación conjunta; UN `1` اعتماد الكيانات المستقلة وفق المعايير والإجراءات الواردة في التذييل `ألف` للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك؛
    4. Acreditar a las entidades independientes de conformidad con las normas y procedimientos incluidos en el apéndice A de las directrices para la aplicación conjunta. UN 4- اعتماد الكيانات المستقلة وفقاً للمعايير والإجراءات الواردة في التذييل ألف للمبادئ التوجيهية؛
    Se puede considerar que la mayoría de las medidas enumeradas en el apéndice II son medidas especiales a tenor de la definición del artículo 4 de la Convención. UN يمكن النظر إلى معظم التدابير الواردة في التذييل الثاني على أنها تدابير خاصة كما تحددها المادة 4 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد