ويكيبيديا

    "الواسع النطاق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • amplia
        
    • amplio
        
    • en gran escala
        
    • generalizada
        
    • generalizado
        
    • a gran escala
        
    • general
        
    • ampliamente
        
    • masiva
        
    • amplias
        
    • extensa
        
    • gran escala de
        
    • masivo
        
    El pueblo nepalés está acongojado ante la ingente pérdida de vidas y la amplia devastación material en Rwanda. UN ويشعر شعب نيبال بالحزن إزاء الخسارة الفادحة في اﻷرواح والخراب المادي الواسع النطاق في روندا.
    Entre esas medidas debe figurar el apoyo a una amplia gama de iniciativas, a saber: UN وينبغي أن تتضمن تلك الاجراءات تقديم الدعم الواسع النطاق للمبادرات، بما في ذلك:
    Esperamos que el proyecto de resolución de hoy goce del mismo amplio apoyo. UN ونأمل أن يحظى مشروع القرار المقدم اليوم بنفس التأييد الواسع النطاق.
    Tales esfuerzos destacan que las asociaciones con el sector privado pueden ser prometedoras y tener un amplio ámbito de aplicación. UN ومثل هذه الجهود تبرز ما تبشِّر به شراكات القطاع الخاص والاستعمال الواسع النطاق الذي يمكن أن توفّره.
    La efectividad del PBQP se basa en la capacitación en gran escala. UN وتستند فعالية البرنامج البرازيلي للنوعية واﻹنتاجية إلى التدريب الواسع النطاق.
    La aplicación generalizada de esta técnica a la asistencia en pro del desarrollo puede tener efectos importantes. UN والتطبيق الواسع النطاق لهذا اﻷسلوب على المساعدة اﻹنمائية يمكن أن يحقق أثرا ملموسا.
    Esta decisión refleja el sentimiento público generalizado en contra de las armas nucleares. UN ويعبر هذا القرار عن الشعور الشعبي الواسع النطاق المناهض لﻷسلحة النووية.
    El programa se centrará, en particular, en los condados donde se producen más incidentes de violencia a gran escala. UN وسيركز برنامج العدالة المشترك بوجه خاص على المقاطعات التي تشهد أعلى نسبة من العنف الواسع النطاق.
    Se trata de un proceso global que entraña una amplia cooperación interinstitucional respecto de una amplia gama de cuestiones. UN وتلك عملية متكاملة تشمل التعاون الواسع النطاق فيما بين الوكالات فيما يتعلق بطائفة واسعة من القضايا.
    Debemos trabajar de consuno para promover una amplia adhesión al Estatuto de Roma. UN ويجب أن نعمل سوياً لتعزيز الالتزام الواسع النطاق بنظام روما الأساسي.
    Una amplia representación garantiza que todos puedan beneficiarse de la experiencia de otros. UN والتمثيل الواسع النطاق يضمن أن يستفيد كل فرد من تجربة الآخرين.
    También debería examinarse la posibilidad de distinguir entre los usos que plantean un riesgo de amplia dispersión para el medio ambiente y los que no. UN كما ينبغي النظر في التمييز بين الاستخدامات التي تشكل خطر التشتت الواسع النطاق في البيئة وتلك التي لا تشكل ذلك الخطر.
    Se está incorporando la comprensión de este hecho en el debate sociopolítico más amplio. UN فقد أصبح فهم هذه الحقيقة جزءاً من النقاش السياسي والاجتماعي الواسع النطاق.
    Simultáneamente, hemos adoptado un programa social merced a un amplio consenso nacional. UN وبالمثل، لقد اعتمدنا جدول أعمال اجتماعيا من خلال توافق اﻵراء الوطني الواسع النطاق.
    Se tarda tiempo en conseguir un amplio apoyo para realizar enmiendas en la Carta. UN وسيمضي وقت طويل حتى يتحقق الدعم الواسع النطاق لتعديلات الميثاق.
    :: Perturbaciones intencionales en gran escala del mar abierto, tales como la fertilización deliberada y el secuestro del carbono; UN :: القلق الدولي الواسع النطاق إزاء السطح المكشوف للمحيطات من قبيل الامتصاص المتعمد للنيتروجين وعزل الكربون؛
    105 redes de abastecimiento reciben el agua de embalses abiertos, sujetos a una contaminación en gran escala provocada por las aguas residuales; UN 105 من شبكات المياه تستمد المياه من خزانات المياه المفتوحة، وهي تتعرض للتلوث الواسع النطاق الناشئ من المياه المستعملة؛
    El sector moderno y la pobreza generalizada coexisten en la gran mayoría de los países en desarrollo. UN فالقطاع الحديث والفقر الواسع النطاق يتواجدان جنبا الى جنب في الغالبية العظمى في البلدان النامية.
    Las comparaciones entre países se han vuelto cada vez más difíciles y la mejor solución sería la adopción generalizada de una clasificación verdaderamente internacional. UN وقد أصبحت المقارنات بين البلدان صعبة بشكل متزايد، والاعتماد الواسع النطاق لتصنيف دولي حقيقي سيكون هو أنجع علاج.
    El apoyo generalizado obedece en parte al carácter de la ocupación armenia. UN ويستند هذا الدعم الواسع النطاق جزئيا إلى طبيعة الاحتلال الأرميني.
    Debemos recordar que, aparte de la violencia a gran escala, lo que crea refugiados son las circunstancias económicas difíciles. UN وينبغي أن نذكر بأن الظروف الاقتصادية الصعبة، الى جانب العنف الواسع النطاق هي التي تخلق تدفقات اللاجئين.
    En vista de ello, la Junta expresa preocupación por la general falta de cumplimiento de este requisito por las oficinas en los países. UN وهذا هو السبب في أن يعبر المجلس عن قلقه إزاء عدم الامتثال الواسع النطاق لهذا المطلب من جانب المكاتب القطرية.
    El establecimiento y el funcionamiento del SIV es una tarea sin precedentes que exigirá que los Estados Partes cooperen ampliamente entre sí. UN فإنشاء وتشغيل نظام الرصد الدولي مهمة لم يسبق لها مثيل وسوف تتطلب التعاون الواسع النطاق بين الدول اﻷطراف.
    La caza furtiva y la presencia militar masiva han dado origen al tráfico de armas en algunos parques. UN وأفضت أنشطة الصيد غير المشروع والحضور العسكري الواسع النطاق إلى الاتجار بالأسلحة داخل بعض المنتزهات.
    Mencionó su preocupación por el empleo de explosivos con efecto en amplias zonas habitadas. UN وأعرب عن قلقه إزاء استخدام الأسلحة المتفجرة ذات الأثر الواسع النطاق في المناطق الآهلة بالسكان.
    Un ejemplo claro es la extensa contaminación por cianuro causada por un país vecino y amigo en el segundo río más importante de Hungría. UN ومن الأمثلة الصارخة في هذا الشأن حالة التسمم الواسع النطاق بالسيانيد لثاني أكبر نهر في هنغاريا من بلد صديق مجاور.
    Este tipo de envase es compatible con la utilización en gran escala de medios utilizados en la producción de agentes biológicos. UN ويتناسب هذا النوع من التعبئة مع الاستخدام الواسع النطاق للوسائط المرتبط بانتاج العوامــل البيولوجية.
    El refuerzo masivo del material militar avanzado en la República de Corea se había calculado para que coincidiera con la crisis del Iraq. UN إن التعزيز الواسع النطاق ﻷحدث العتاد العسكري في كوريا الجنوبية جرى توقيته بحيث يتزامن مع اﻷزمة العراقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد