Expresando su agradecimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expresando su agradecimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expresando su agradecimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expresando su agradecimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
La situación en Hebrón, aunque tensa y peligrosa, sería aún peor sin la presencia internacional de carácter temporal en Hebrón. | UN | والحالة في الخليل، على ما هي عليه من توتر وخطر، كان يمكن أن تكون أسوأ حالا لولا الوجود الدولي المؤقت في الخليل. |
Expresando su reconocimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل لما قدمته من مساهمة إيجابية، |
Expresando su agradecimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expresando su reconocimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expresando su reconocimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل لما قدمته من مساهمة إيجابية، |
Expresando su reconocimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expresando su reconocimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Lo ilustra muy bien la presencia internacional provisional en Hebrón. | UN | والنموذج لذلك هو الوجود الدولي المؤقت في الخليل. |
Expresando su reconocimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة الإيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expresando su reconocimiento a los países que participaron en la presencia internacional provisional en Hebrón por su contribución positiva, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة الإيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
En el 15º informe de la presencia internacional provisional en la ciudad de Hebrón (TIPH), misión observadora internacional, se incluye esta información. GE.01-15552 (S) 180901 180901 | UN | ولقد وردت المعلومات التالية في التقرير الدوري الخامس عشر لبعثة الوجود الدولي المؤقت في مدينة الخليل، وهي بعثة مراقبة دولية. |
El Relator Especial tuvo una experiencia directa de ello cuando algunos colonos escupieron y salpicaron pintura en el vehículo en que el Relator Especial viajaba con miembros de la presencia internacional de carácter temporal en Hebrón. | UN | وقد شهد المقرر الخاص ذلك مباشرة عندما قام مستوطنون بالبصق ورش الدهان على المركبة التي كان يستقلها مع مندوب الوجود الدولي المؤقت في الخليل. |
120. El 7 de agosto de 1994, los miembros de la presencia internacional de carácter temporal en Hebrón (PITH) salieron de la ciudad luego de que había concluido su mandato de tres meses. | UN | ٠٢١ - في ٧ آب/أغسطس ٤٩٩١، غادر أعضاء فريق الوجود الدولي المؤقت في الخليل المدينة بعد انتهاء فترة ولاية الفريق البالغة ثلاثة أشهر. |