Operadora: Bueno, lo único que puedo hacer es darle un consejo, que llame a la oficina del alguacil mañana. | TED | 911: الشي الوحيد الذي يمكنني عمله هو إعطائك بعض النصائح، والإتصال غدًا بمكتب مدير الشرطة. |
De hecho, lo único que puedo hacer es asegurarles que esta es la primera vez que se hace. | TED | في الواقع، الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله معكم هو أن أطمئنكم أن هذه أول مرة يتم فيها هذا العمل. |
Lo único que puedo decir es que el veredicto del jurado hace justicia y, de ese modo, nos sirve a todos. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يمكنني قوله هو هو أن قرار هيئة المحلفين قد خدم العدالة وبتلك الطريقة لم يكن قرارهم لخدمتنا |
Quería saber si podía conseguirle un arma ...dijo que su vida estaba en peligro y que era el único que podía ayudarlo. | Open Subtitles | قال انه في خطر و انني الوحيد الذي يمكنني مساعدته |
O sea, lo único que se me ocurre... para superarlo es... | Open Subtitles | أقصد ، الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هو |
Soy el único que puede sacar el disfraz. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذي يمكنني نزع البدلة. |
El tiempo que he perdido... esto es lo único que puedo hacer. | Open Subtitles | لم أعرف مقدار الوقت الذي أضعته هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله الآن |
Lo único que puedo hacer para aminorarlo es ejercitarla todo lo que pueda. | Open Subtitles | لهذا الشئ الوحيد الذي يمكنني القيام به لتبطيئ هذا هو ان ابقي ذاكرتي تعمل قدر الامكان |
¡Por ahora... Lo único que puedo hacer es...! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به الآن هو |
Destruir los archivos de la investigación es lo único que puedo hacer. | Open Subtitles | تدمير الملفات والتحقيق الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله |
Lo único que puedo decir es que el veredicto del jurado hace justicia y, de ese modo, nos sirve a todos. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يمكنني قوله هو هو أن قرار هيئة المحلفين قد خدم العدالة وبتلك الطريقة لم يكن قرارهم لخدمتنا |
Lo único que puedo prometer es que voy a aparecer. No disfrutar de ella. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنني وَعدُكِ به هو أنني سـ أتواجد لكن لا للاستمتاع به |
Lo único que puedo decirte es que los monstruos son de verdad. | Open Subtitles | تلك العيون الكبيرة الشيء الوحيد الذي يمكنني إخبارك به هو أن الوحوش حقيقية |
LO único que puedo HACER ES ABANDONAR ESTE CUERPO. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به .هو ترك هذه البيئة. |
De otra forma no podrá seguir adelante, y sé que no es lo que quieres, pero es lo único que puedo hacer por él, y ahora él está antes que todo lo demás. | Open Subtitles | وألا لن يواصل حياته ابداُ وأعرف ان هذا ليس ماتريدين وهذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله من أجله |
Creí que era el único que podía cruzar. | Open Subtitles | لقد ظنتت أنني الوحيد الذي يمكنني أن أمر لهنا |
Así que hice lo único que podía. | Open Subtitles | وقد فعلت الشيء الوحيد الذي يمكنني |
Quiero decir, eso es lo único que se me ocurre. | Open Subtitles | أقصد , هذا هو الشئ الوحيد الذي يمكنني التفكير به |
y soy el único que puede sacarlo de eso. | Open Subtitles | وانني الوحيد الذي يمكنني أن أخفف عنه هذا |
Esto está fuera de control. Eres el único en quien puedo confiar. | Open Subtitles | الأمر خارج عن السيطرة أنت الوحيد الذي يمكنني الثقة به |
Significa que voy a estar ahí para ella cuando me necesite, porque es la única con la que puedo contar. | Open Subtitles | وهذا يعني بأنني سأكون متواجدًا لها متى ما احتاجت إلي لأنها الشخص الوحيد الذي يمكنني الاعتماد عليه |
Pero tú eres el único a quien puedo acudir. | Open Subtitles | لكنك، الوحيد الذي يمكنني الرجوع له، أنت تعلم بأنك كذلك |
Eso es lo único en lo que puedo pensar. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به |
Eres el único con quien puedo hablar de estas cosas. | Open Subtitles | تدري، أنت الوحيد الذي يمكنني أن أتحدّث معه بهذا الموضوع. |