Eres el único que puede evitar que el proyecto se vaya por la borda. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي يمكنه المحافظة علي هذا المشروع من الذهاب هباء |
el único que puede decirnos donde está tu hermano es ese hombre. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يمكنه إخبارنا بمكان أخيك هو ذلك الرجل |
Diederik es el único que puede testificar en contra de ese idiota. | Open Subtitles | ديديريك هو الوحيد الذي يمكنه أن يشهد ضد هذا الحقير |
Tú eres la única que puede estar lo suficientemente cerca de Kabir. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنه الإقتراب بشكل كافي من كبير |
¿No dice también la Biblia algo sobre poner la otra mejilla y que Dios es el único que puede juzgar y cosas así? | Open Subtitles | ألا يقول الإنجيل ايضاً شيئاً بشأن إدارة الخدّ الآخر والله هو الوحيد الذي يمكنه أن يحكم وأشياء من هذا القبيل؟ |
Pero eres el único que lo sabe, por eso eres el único que puede aconsejarme. | Open Subtitles | لكنك الوحيد الذي يعلم عن الأمر ولهذا انت الوحيد الذي يمكنه اسدائي النصح |
Conozco la leyenda, y soy el único que puede convertirla en una ventaja. | Open Subtitles | , أعرف الأسطورة وأنا الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يحولها لصالحي |
El Comandante Cobra es el único que puede decirnos. | Open Subtitles | قائد الكوبرا هو الوحيد الذي يمكنه إخبارنا |
- Tu eres el único que puede rescatarla. | Open Subtitles | ــ و أنت الوحيد الذي يمكنه الوصول لها ــ سأحررها |
el único que puede proteger a Quinn es Quinn... y lo seguirán molestando hasta que se les enfrente. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يمكنه حماية كوين هو كوين و هم سيظلون يطاردونه حتى يقف في وجهم |
Chris, sabes que eres el único que puede hacer esto. | Open Subtitles | كريس ، أنت تعلم أنك الوحيد الذي يمكنه أن يفعل هذا |
No, por favor, eres el único que puede ayudarnos | Open Subtitles | لا ، أرجوك . أنت الوحيد الذي يمكنه أن يساعدنا |
Y el único que puede hacerlo es quien tenga el arma. | Open Subtitles | الوحيد الذي يمكنه فعل ذلك هو الذي يحمل المسدس |
Me necesitas para salir de este planeta Soy el único que puede pilotar esa nave | Open Subtitles | انك بحاجة لي للخروج من هذا الكوكب , انني الشخص الوحيد الذي يمكنه التحليق بهذه السفينة |
Eres el único que puede ponerle fin a esto. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكنه أن يضع نهاية لهذا الآن |
- No podrá ayudarnos. - Es el único que puede. | Open Subtitles | . لا يمكنه أن يساعدنا بعد الآن . إنه الوحيد الذي يمكنه ذلك |
Por favor, dime qué sucedió, porque eres la única que puede arreglar esto. | Open Subtitles | من فضلك ,أخبريني فقط مالذي حدّث لإنكِ الشخص الوحيد الذي يمكنه إصلاح الأمر |
Ella es la única que puede revertir el hechizo. | Open Subtitles | إنها الشخص الوحيد الذي يمكنه عكس التعويذة |
¿Y qué era lo único que podía subir esos impuestos sobre la tierra? | Open Subtitles | ما هو الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يرفع ضرائب الأرض ؟ الحرب طبعاً |
¿Eres el único que sabe hacerse el muerto? | Open Subtitles | أتعتقد أنّك الوحيد الذي يمكنه لعب دور الميت؟ |
Creo que es lo único que podría ayudaros | Open Subtitles | اعتقد انه الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يفيدك. |
Recuperen el collar. Es lo único que lo puede parar. | Open Subtitles | استعيدا القلادة فهي الشيء الوحيد الذي يمكنه ايقاف الامر |
Nadie lo entiende. Sigo siendo la única persona que puede decir una mentira. | Open Subtitles | لا أحد يفهم ذلك, لازلت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يكذب |
En opinión del autor, según el derecho interno, el Fiscal General es la única persona autorizada para pedir al presidente del tribunal penal que proceda a la audiencia sobre una causa. | UN | ويرى صاحب البلاغ أن المدعي العام، بمقتضى القانون المحلي، هو الوحيد الذي يمكنه أن يطلب إلى رئيس المحكمة الجنائية إدراج قضية ما للنظر فيها. |