ويكيبيديا

    "الوزيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Ministra
        
    • secretaria
        
    • Ministro
        
    • Ministerio
        
    • Ministra de
        
    • Minister
        
    • Ministros
        
    • el secretario
        
    • Jefa del
        
    • concejala
        
    • El Arcángel
        
    Es importante que la Ministra tenga los medios para poder trabajar con eficacia. UN ومن المهم أن تمنح الوزيرة الوسائل اللازمة لإضفاء الفعالية على وزارتها.
    la Ministra de Asuntos de la Mujer es la única mujer que forma parte del Gobierno, frente a tres ministras en 2005. UN ولم تعد في صفوف الحكومة سوى وزيرة واحدة، هي الوزيرة المعنية بشؤون المرأة، مقارنةً بثلاث وزيرات في عام 2005.
    la Ministra de Igualdad entre los Géneros se encarga, entre otras cosas, de: UN أما مهام الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية فهي، بين أمور أخرى، التالية:
    Siempre es un placer verla, Señora secretaria. Open Subtitles من الرائع دائماً مقابلتكِ, سيدتي الوزيرة
    Señora secretaria, usted estará frente a él. Open Subtitles سيدتي الوزيرة ، ستكونين جالسةً قُبالتَه.
    En cuanto al mecanismo nacional para la promoción de la mujer, el Ministro colaboraba semanalmente con los administradores de la Oficina de Asuntos de la Mujer. UN وفيما يتعلق باﻵلية الوطنية للنهوض بالمرأة، تتعاون الوزيرة على أساس أسبوعي مع مديري مكتب شؤون المرأة.
    En su intervención la Ministra resaltó las características fundamentales de la Convención. UN وحددت الوزيرة في بيان ألقته الخصائص اﻷساسية للاتفاقية.
    la Ministra pidió que se presentara a la consideración de las autoridades una propuesta por escrito a ese respecto. UN وطلبت الوزيرة الاتحادية أن يقدم اقتراح خطي الى السلطات كي تنظر فيه على النحو السليم.
    El Presidente pidió a la secretaría que escribiera a la Ministra una carta de disculpa por no haberle concedido la palabra. UN وطلب الرئيس إلى اﻷمانة أن تكتب إلى الوزيرة للاعتذار لها عن عدم إعطائها الكلمة.
    Además de presentar exposiciones escritas, el abogado del autor compareció ante la Ministra e hizo declaraciones verbales. UN وبالاضافة إلى المذكرات الخطية، فقد مثل محام عن صاحب البلاغ أمام الوزيرة وقدم مذكرات شفهية.
    Ha indicado al Gobierno del Canadá que no se propone apelar contra la decisión de la Ministra ante los tribunales canadienses. UN وأوضح لحكومة كندا أنه لا يعتزم الاستئناف من قرار الوزيرة أمام المحاكم الكندية.
    Se me concedió una audiencia ante la Ministra Campbell el 13 de noviembre de 1992. UN وقد سُمح لي بجلسة استماع أمام الوزيرة كامبيل، في ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١.
    El Presidente pidió a la secretaría que escribiera a la Ministra una carta de disculpa por no haberle concedido la palabra. UN وطلب الرئيس إلى اﻷمانة أن تكتب إلى الوزيرة للاعتذار لها عن عدم إعطائها الكلمة.
    la Ministra Inyumba expresó su convicción de que la verdadera causa de los conflictos y las guerras es la mala gestión de los asuntos públicos y la bancarrota política. UN وأعربت الوزيرة إنيومبا عن قناعتها بأن السبب الجذري للصراعات والحروب هو في واقع اﻷمر سوء الحكم واﻹفلاس السياسي.
    la Ministra señaló que, después de la independencia, con frecuencia se abandonó a estas islas a su propia suerte para que hicieran frente a los problemas heredados. UN وذكرت الوزيرة أن هذه الجزر كثيرا ما كانت تترك عند الاستقلال لتدبر المشاكل التي خلفت لها بالاعتماد على وسائلها الخاصة.
    Pedimos disculpas, Sra. secretaria. Continúe, por favor. Open Subtitles نقدم إعتذاراتنا سيدتي الوزيرة أرجوكِ أكملِ
    Abrigamos la esperanza de que la secretaria de Estado Albright persevere en su esfuerzo por que el proceso de paz se mantenga bien encaminado. UN ونأمل أن تواصل الوزيرة أولبرايت مساعيها بغية إبقاء عملية السلام في مسارها.
    Sra. Probst, secretaria de Estado Federal para el Medio Ambiente, la Protección de la Naturaleza y la Seguridad Nuclear UN السيدة بروبست، الوزيرة الاتحادية للبيئة وحماية الطبيعة والسلامة النووية
    Sra. Margit Savovic Ministro Federal de Libertades de los Ciudadanos y Derechos de las Minorías Nacionales UN السيدة مارجيت سافوفيتش الوزيرة الاتحادية لحريات المواطنين وحقوق اﻷقليات القومية السيد برانكو برانكوفيتش
    La única mujer Ministro fue una Ministra de Estado en la Oficina del Presidente. UN وكانت الوزيرة الوحيدة وزيرة للدولة في ديوان رئيس الجمهورية.
    la Ministra dijo que, a fin de proporcionar una asistencia efectiva a las víctimas, debería reforzarse el Ministerio de manera considerable. UN وصرحت الوزيرة بأنه يجب، لتوفير مساعدة فعالة للضحايا، أن تعزز الوزارة إلى حد كبير.
    There are 47 female judges in Yemen, and the Minister intends to give them her full support. UN فهناك 47 قاضية في اليمن وتعتزم الوزيرة أن تقدم لهن دعمها الكامل.
    Participaron en el seminario 120 jóvenes de los países nórdicos, que presentaron sus opiniones a los Ministros. UN وشارك 120 شاباً وشابة من بلدان الشمال الأوروبي في حلقة العمل، وعرضوا آراءهم على الوزيرة.
    Procedo a continuación a suspender la sesión para que el secretario General y yo podamos acompañar a la Ministra fuera de la Sala del Consejo. UN وأعلق الجلسة الآن ليتسنى للأمين العام ولي توديع الوزيرة إلى خارج قاعة المجلس.
    Cedo ahora la palabra a S.E. Sra. Calmy-Rey, Jefa del Departamento Federal de Relaciones Exteriores de la Confederación Suiza. UN وأعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة كالمي - ري، الوزيرة الاتحادية للشؤون الخارجية للاتحاد السويسري.
    Aquí esta la cuenta final, concejala Bailey. Open Subtitles هيا هي النتيجة النهائية أيتها الوزيرة.
    El Arcángel no estaba en el vehículo. Open Subtitles الوزيرة لم تكن علي متن المركبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد