ويكيبيديا

    "الوصول إلى النظام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • acceso al sistema
        
    • acceder al sistema
        
    • acceso a este sistema
        
    • accesibilidad al sistema
        
    También tendrán acceso al sistema los usuarios de Viena, Nairobi y las comisiones regionales. UN وستتم إتاحة إمكانية الوصول إلى النظام للمستعملين في فيينا ونيروبي واللجان اﻹقليمية.
    También tendrán acceso al sistema los usuarios de Viena, Nairobi y las comisiones regionales. UN وستتم إتاحة إمكانية الوصول إلى النظام للمستعملين في فيينا ونيروبي واللجان اﻹقليمية.
    Los hombres y mujeres tienen el mismo derecho de acceso al sistema judicial y a recibir igual trato ante los tribunales. UN وللرجل والمرأة نفس الحق في الوصول إلى النظام القضائي وفي المعاملة على قدم المساواة لدى المثول أمام المحاكم.
    Asimismo habría que alentar a otros fondos y programas de las Naciones Unidas a acceder al sistema. UN كما ينبغي تشجيع الصناديق والبرامج اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة على الوصول إلى النظام.
    Esto se debe principalmente a que la mayoría de las operaciones sobre el terreno no disponen de acceso a este sistema. UN ويُعزى ذلك، في المقام الأول، إلى أن الوصول إلى النظام المتكامل متعذر على معظم العمليات الميدانية.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Viena y las comisiones regionales han recibido ya acceso al sistema o van a recibirlo pronto. UN ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واللجان اﻹقليمية في سبيلها اﻵن للحصول على إمكانية الوصول إلى النظام.
    También se debería facilitar al personal académico acceso al sistema de lectura únicamente, para consultar los saldos de los fondos de sus respectivos proyectos. UN وينبغي أن يُوفَر للموظفين الأكاديميين الوصول إلى النظام للقراءة فقط فيما يتعلق بأرصدة صناديق مشاريعهم.
    El acceso al sistema estaba limitado a los usuarios de la Secretaría y a un número limitado de misiones permanentes. UN وكان الوصول إلى النظام مقصورا على المستعمِلين في الأمانة العامة وعدد محدود من البعثات الدائمة.
    La discriminación contra las personas que viven con el VIH/SIDA también puede afectar a su capacidad de acceso al sistema judicial. UN كما أن التمييز ضد هؤلاء الأشخاص قد يؤثر على قدرتهم على الوصول إلى النظام القضائي.
    La mujer y el hombre tienen el mismo derecho de acceso al sistema judicial. UN ولهما نفس الحق في الوصول إلى النظام القضائي.
    Las mujeres aún tienen dificultades para obtener acceso al sistema judicial. UN وما زالت النساء يجدن صعوبة في الوصول إلى النظام القضائي.
    En la actualidad, se estima que en la mayor parte de los países africanos sólo el 5% de la población tiene acceso al sistema bancario, y ese acceso se limita en su mayor parte a las zonas urbanas. UN وفي الوقت الحاضر، تشير التقديرات إلى أن 5 في المائة فقط من مجموع السكان في معظم البلدان الأفريقية يتمتعون بإمكانية الوصول إلى النظام المصرفي، وأن هذا يقتصر في الغالب على المناطق الحضرية.
    El nuevo pilar formal del sistema de justicia ofrece al personal un mejor acceso al sistema formal para plantear sus reclamaciones. UN وتوفر دعامة النظام القضائي الرسمية المعزّزة الجديدة للموظفين تحسين فرص الوصول إلى النظام الرسمي لنظر تظلماتهم.
    El acceso al sistema a nivel mundial facilitará, entre otras cosas, la descentralización. UN ومن شأن إمكانية الوصول إلى النظام على نطاق عالمي أن تؤدي، في جملة أمور، إلى تيسير اللامركزية.
    acceso al sistema detectado. Open Subtitles تم اكتشاف الوصول إلى النظام المتسلل، لن أتسامح مع غير التدخل
    Si se brindara asistencia jurídica o hubiera abogados que trabajaran gratuitamente se ampliaría la población que tiene acceso al sistema. UN ومن شأن تقديم المساعدة القانونية، أو تشجيع اﻷعمال التي يتطوع المحامون بالقيام بها، أن توسع من نطاق من يستطيعون الوصول إلى النظام.
    La principal acción del Equipo se da en el plano de las comunidades de base, donde la carencia de conocimientos sobre la legislación y los derechos jurídicos y la dificultad de acceso al sistema jurídico son más agudas. UN إن المنال الرئيسي المستهدف للفريق هو مستوى القواعد الشعبية من المجتمع، حيث الجهل بالقانون والحقوق الشرعية، وصعوبات الوصول إلى النظام القانوني على أشدها.
    107. Los problemas de información y de ingresos siguen siendo probablemente los factores que limitan el acceso al sistema oficial de seguridad social. UN ٧٠١- ربما كانت مشكلتا المعلومات والدخل هما العاملين اللذين يحدان من إمكانية الوصول إلى النظام الرسمي للضمان الاجتماعي.
    En varios lugares de destino hubo problemas para acceder al sistema e integrarlo en sus funciones administrativas con lo cual el proceso de contratación sufrió demoras. UN فقد واجه عدد من مراكز العمل مشاكل في الوصول إلى النظام وفي إدماج هذا النظام في مهام أعمال مراكز العمل هذه.
    En las situaciones posteriores a conflictos, las mujeres suelen tener oportunidades limitadas y enfrentarse a grandes obstáculos para acceder al sistema judicial, por lo que es necesario disponer de un sistema judicial funcional y abierto que les otorgue igualdad de acceso. UN وفي ظروف ما بعد الصراع، عادة ما تصبح فرص المرأة محدودة في الوصول إلى النظام القضائي، وتصادفها عقبات كبيرة دون ذلك، ولهذا يلزم وجود نظام قضائي فعال ومفتوح يتيح لها فرصا متكافئة في الوصول إليه.
    Esto se debe principalmente a que la mayoría de las operaciones sobre el terreno no disponen de acceso a este sistema. UN ويُعزى ذلك في الأساس إلى أن معظم العمليات الميدانية لا تتوافر لها إمكانية الوصول إلى النظام المتكامل.
    Por equiparación de oportunidades se entiende el proceso de mejorar la accesibilidad al sistema general de la sociedad. UN ويُسلَّم بأن تحقيق تكافؤ الفرص هو عملية تعزيز إمكانيات الوصول إلى النظام العام للمجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد