| Anulé ese testamento porque creo que Elise Vogelsong no estaba en sus cabales. | Open Subtitles | لقد أبطلتُ تلك الوصيّة لأنّي إعتقدتُ أنّها ليست في رُشدها الصحيح. |
| El testamento significa que quería que fuera independiente. | Open Subtitles | تعني الوصيّة أنّ والدي أرادني أن أكون على طبيعتي |
| Tengo que tener los documentos para conseguir el certificado de matrimonio y cambiar el testamento. | Open Subtitles | عليّ تقديم الوثائق لتوثيق الزواج وتغيير الوصيّة. |
| Hay una bruja del noveno distrito que odia que sea regente. Intentó matarme. | Open Subtitles | ثمّة ساحرة في المعشر التاسع تمقت كوني الوصيّة وقد حاولت قتلي. |
| Puedes ir al centro y verificar la testamentaria. ¡Sí! | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى وسط المدينة والتأكد من صحّة الوصيّة |
| Soy su tutora legal desde hace un mes y ya soy un fracaso total. | Open Subtitles | لقد أصبحت الوصيّة القانونية لها منذ شهر وها قد أخفقتُ تماماً |
| - No, no, felicitaciones, tú ganas, y no lo digo por la pelea por el testamento,lo digo por la vagina más grande del año. | Open Subtitles | انت لست جزء من العائلة لا, لا , تهانينا لقد ربحتي ولا أعني معركتك ضد الوصيّة |
| De acuerdo a su fecha, este testamento fue redactado 16 meses antes de la muerte de su esposo. | Open Subtitles | وفقًا لموعدها، هذه الوصيّة تم كتابتها 16 شهرًا قبل موت زوجك |
| Hacen que escribamos un último deseo y nuestro testamento antes de ir. | Open Subtitles | ... إنّهم يحاولوا أن يجعلونا نكتب الوصيّة الأخيرة قبلما نذهب |
| Dudo que ese testamento aparezca... en los próximos 15 minutos. | Open Subtitles | -لا مشكلة أشكّ في أن تلك الوصيّة ستظهر خلال الربع الساعة القادم |
| ¡No lo puedo creer! ¡Y encontré el testamento! | Open Subtitles | لا أصدق هذا و وجدت الوصيّة لتوي |
| Sí, hablé con el abogado el tipo que redactó el testamento. | Open Subtitles | -أجل، لقد تحدّثتُ إلى محام إثبات الوصيّة الرجل الذي دوّن الوصيّة |
| Tengo que conseguir ese testamento de Andy en China por mi mismo | Open Subtitles | كان عليّ أن أحضر الوصيّة من "أندي" بمفردي |
| Yo, Andy Lok,digo en este testamento abogado Peter Wong y Audrey Lok de testigo | Open Subtitles | أنا "أندي لوك" مَنْ كتبَ هذه الوصيّة "المُحامي " بيتر وانغ و "أودري لوك" شهِداها |
| Y estoy seguro de que todo se explicará una vez que se lea el testamento. | Open Subtitles | أنا واثقٌ من أنه سيتم توضيح كل شيء... حالما يقرؤون الوصيّة. |
| Entonces, después de semanas, por fin le mostré la foto de mi madre pero eso no es suficiente, porque cambió su nombre en el testamento. | Open Subtitles | لذا، بعد أسابيع، أريته الصورة لأمي... لكن هذا ليس كافيًا، لأن اسمها تغيّر في الوصيّة. |
| Ese testamento es la razón por la cual lo asesinaron. | Open Subtitles | تلك الوصيّة هي سبب مقتله |
| - No llegaron al testamento. | Open Subtitles | -لا أعتقد أنهم وصلوا إلى الوصيّة |
| Desde que me convertí en regente, he intentado controlar todo y a todos, | Open Subtitles | منذ غدوت الوصيّة وأنا أحاول السيطرة على كلّ شيء وكلّ فرد |
| Su hijo es el heredero, eso la convierte en regente. | Open Subtitles | إبنها هو المُقبِل من بَعدِك. وهذا يجعلُها الوصيّة على العرش. |
| ¡No dije "próstata", idiota! Dije testamentaria. | Open Subtitles | ليس البروستاتا، أيها الأبله وإنما الوصيّة |
| Dirás que es tu tutora, ¿vale? | Open Subtitles | أتعنين بأنها الوصيّة عليكِ ؟ |