ويكيبيديا

    "الوطنية و" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nacionales y
        
    • nacional y
        
    • país y a
        
    • respectivo país y
        
    • patriota y
        
    • patriotismo y
        
    Solo harás tambalear su confianza en las nacionales y no harán un buen trabajo. Open Subtitles أنها فقط ستزعزع ثقتهم في المسابقة الوطنية و لن يؤدوا بشكل جيد.
    Los asientos de la Asamblea Nacional fueron asignados por el sistema de representación proporcional, 200 de listas nacionales y 200 de listas provinciales. UN وخصصت مقاعد الجمعية الوطنية حسب التمثيل النسبي، ٢٠٠ من القوائم الوطنية و ٢٠٠ من قوائم المقاطعات.
    Los asientos de la Asamblea Nacional fueron asignados por el sistema de representación proporcional, 200 de listas nacionales y 200 de listas provinciales. UN وخصصت مقاعد الجمعية الوطنية حسب التمثيل النسبي، ٢٠٠ من القوائم الوطنية و ٢٠٠ من قوائم المقاطعات.
    Producción de 24 programas de radio semanales, incluidas emisiones en la radio nacional y en 12 emisoras de radio comunitarias. UN تم إنتاج 24 برنامجا إذاعيا أسبوعيا منها ما بُث عبر الإذاعة الوطنية و 12 محطة إذاعة محلية.
    Las mujeres constituyen el 22,2% de la Asamblea nacional y el 17% del Senado, y ocupan puestos en el Consejo de Ministros. UN وتشكل المرأة نسبة 22.2 في المائة من الجمعية الوطنية و 17 في المائة من مجلس الشيوخ، وتشغل مناصب وزارية.
    Como la responsabilidad primordial de la protección de las personas corresponde a los Estados, la corte complementaría a los tribunales nacionales y a los procedimientos de cooperación judicial internacional existentes. UN ولما كانت المسؤولية الرئيسية عن حماية اﻷشخاص تقع على عاتق الدول، فإنه ينبغي أن تكون هذه المحكمة مكملة ﻹجراءات المحاكم الوطنية وﻹجراءات التعاون القضائي الدولي.
    En el Instrumento se indican 25 políticas y medidas nacionales y 19 medidas de cooperación internacional, todas ellas encaminadas a conseguir la ordenación forestal sostenible y alcanzar los objetivos mundiales sobre los bosques. UN وتشمل هذه التدابير 25 من السياسات والتدابير الوطنية و 19 من تدابير التعاون الدولي.
    [Circunstancias nacionales y] comparabilidad de los esfuerzos UN [الظروف الوطنية و] إمكانية مقارنة الجهود
    :: Realización de más de 100 tareas de eliminación de municiones explosivas, solicitadas por las instituciones nacionales y/o las organizaciones de la sociedad civil UN :: تنظيم ما يزيد على 100 مهمة للتخلص من الذخائر المتفجرة، بحسب ما تطلبه المؤسسات الوطنية و/أو منظمات المجتمع المدني
    La reunión de 2010 de los directores del programa Empretec contó con la presencia de los directores de 27 centros nacionales y 2.000 empresarios. UN وحضر الاجتماع الذي عقد في عام 2010 لمديري برنامج إمبريتيك، 27 من مديري المراكز الوطنية و 000 2 من أصحاب المشاريع.
    Realización de más de 100 tareas de eliminación de municiones explosivas, solicitadas por las instituciones nacionales y/o las organizaciones de la sociedad civil UN تنفيذ ما يزيد عن 100 عملية للتخلص من الأجهزة المتفجرة وفقاً لما طالبت به المؤسسات الوطنية و/أو منظمات المجتمع المدني
    He pedido al Servicio de Parques nacionales y a la policía metropolitana las imágenes de todas las cámaras de seguridad que tengan por la zona. Open Subtitles سألتُ دائرة الحدائق الوطنية و المترو إذا كانوا يملكون أي تغطية بكاميرات الفيديو للمنطقة.
    La expresión " reglamentos aplicables en materia de medio ambiente " hace referencia a los reglamentos nacionales y/o locales en materia de medio ambiente vigentes en el país de producción. UN ويشير إصطلاح " اﻷنظمة البيئية المنطبقة " إلى اﻷنظمة البيئية الوطنية و/أو المحلية في بلد اﻹنتاج.
    Utilización de factores de emisión nacionales y/o regionales UN استخدام عوامـــل الانبعاث الوطنية و/أو الإقليمية
    El Programa ofrece orientación teórica y práctica a las autoridades nacionales y regionales. UN ويوفر البرنامج التوجيهات المفاهيمية والعملية للسلطات الوطنية و/أو الإقليمية.
    16. Convendría aclarar algo esta sección en lo relativo a los límites territoriales de las obligaciones estipuladas, por ejemplo, determinando la responsabilidad de los autores no nacionales y/o de los actos cometidos fuera del territorio nacional. UN 16- ومن المفيد لهذا الفرع توضيح الحدود الإقليمية للالتزامات المنصوص عليها فيه، وذلك مثلاً من خلال التماس مساءلة الجهات الفاعلة غير الوطنية و/أو عن أفعال يتم ارتكابها خارج الإقليم الوطني.
    Para el año 2015, se proyecta concluir 10 procesos adicionales en materia de políticas de alcance nacional y 18 procesos en materia de hidrocarburos. UN ومن المقرر عقد 10 مشاورات إضافية بشأن السياسات الوطنية و 18 مشاورة أخرى بشأن تنمية قطاع الهيدروكربونات في عام 2015.
    b) No estará sometido a las obligaciones del servicio nacional y/o del servicio militar; UN ب - متمتعين بالحصانة من الخدمات الوطنية و/أو التزامات الخدمة العسكرية الوطنية؛
    En toda la organización, el UNICEF contaba con un total de 1.586 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional, 1.478 puestos del cuadro orgánico de contratación nacional y 3.484 puestos del cuadro de servicios generales. UN وإجمالا، لدى اليونيسيف 586 1 وظيفة من الفئة الفنية الدولية، و 478 1 وظيفة من الفئة الفنية الوطنية و 484 3 وظيفة من فئة الخدمات العامة في كل أجزاء المنظمة.
    Programas de 30 minutos de duración dirigidos a la juventud se trasmitieron por la radio nacional y 15 estaciones de radio comunitarias UN حلقات بث إذاعي على الإذاعة الوطنية و 15 إذاعة محلية لبرنامج عن الشباب مدته ثلاثون دقيقة
    Las intervenciones deben limitarse a 10 minutos cuando se habla en nombre del respectivo país y a 15 minutos cuando se trata de declaraciones en nombre de grupos regionales. UN وينبغي أن تقتصر البيانات على مدة عشر دقائق للبيانات الوطنية و 15 دقيقة للبيانات التي يُدلى بها بالنيابة عن المجموعات الإقليمية.
    De repente se nos pone patriota y al ejército. Open Subtitles و فجأة انتابته النزعة الوطنية و انضم للجيش
    Lo peor, es un ataque contra el patriotismo y el ejército americano mismo. Open Subtitles ما هو أسوأ, إنها هجوم على الوطنية و الجيش الأمريكي نفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد