ويكيبيديا

    "الوطني للبحوث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nacional de Investigaciones
        
    • nacional de investigación
        
    • Nacional para la Investigación
        
    • National de Recherche
        
    • national de la recherche
        
    • Nacional de la Investigación
        
    • de Investigación Nacional
        
    Profesor y ex Presidente del Centro Nacional de Investigaciones Científicas, Francia UN أستاذ ورئيــس سابــق، المركز الوطني للبحوث العلمية، فرنسا
    1992: Investigadora principal del Instituto Nacional de Investigaciones y Fomento de la Sanidad, Ministerio de Sanidad. UN ١٩٩١ الى تشرين باحثة أقدم، المعهد الوطني للبحوث الصحية والتنمية، وزارة الصحة
    El Dr. Ralph J. Daley, ex Director Ejecutivo del Instituto Nacional de Investigaciones sobre el Agua del Canadá, ha sido designado Director. UN ١٨٧ - وتم تعيين الدكتور رالف ج. دالي، المدير التنفيذي السابق للمعهد الوطني للبحوث المتعلقة بالمياه في كندا، مديرا.
    En 2011, el Centro nacional de investigación para el Bienestar llevó a cabo un estudio sobre la prostitución en Dinamarca. UN وفي عام 2011، أجرى المركز الوطني للبحوث في مجال الرفاه دراسة استقصائية فيما يتعلق بالبغاء في الدانمرك.
    Cargo actual: Investigadora superior del CONICET (Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas), Universidad de Buenos Aires. UN الوظيفة الحالية: باحث أقدم، المجلس الوطني للبحوث العلمية والتقنية، جامعة بوينس أيرس.
    Mario Núñez, Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, Argentina UN ماريو نونيث، المجلس الوطني للبحوث العلمية والتكنولوجية، الأرجنتين
    Instituto Nacional de Investigaciones Económicas y Sociales UN المعهد الوطني للبحوث الاجتماعية والاقتصادية
    En Marruecos, el Instituto Nacional de Investigaciones Agronómicas ha puesto en circulación más de 75 variedades de cereales, incluidas variedades que tienen la capacidad de adaptarse a la sequía. UN وفي المغرب، أعلن المعهد الوطني للبحوث الزراعية عن إنتاج أكثر من 75 صنفا من الحبوب، بما فيها المحاصيل التي تقاوم الجفاف.
    Profesora de Gestión Multinacional en la Wharton School de la Universidad de Pensilvania e Investigadora Asociada de la Oficina Nacional de Investigaciones Económicas. UN أستاذ الإدارة المتعددة الجنسيات في كلية وارتون، جامعة بنسلفانيا، وباحثة مشاركة في المكتب الوطني للبحوث الاقتصادية.
    1999 Premio al mérito del Consejo Nacional de Investigaciones de Filipinas UN 1999 جائزة الإنجاز، المجلس الوطني للبحوث في الفلبين
    Consejo Nacional de Investigaciones de Filipinas UN المجلس الوطني للبحوث في الفلبين
    El Instituto Nacional de Investigaciones sobre el Desierto de la Universidad Ben Gurion de Israel trabaja en la investigación y desarrollo de zonas áridas, y en particular en la conversión del desierto en un medio ambiente productivo. UN ويعكف المعهد الوطني للبحوث الصحراوية في جامعة بن غوريون باسرائيل على بحوث وتنمية المناطق القاحلة، ولا سيما تحويل الصحراء الى بيئة منتجة.
    • El proyecto GEOSTAT sobre vegetación y cartografía vial en Marruecos con el CRTS, el Ministerio de Agricultura y el Centro Nacional de Investigaciones Espaciales, que ha dado buenos resultados. UN مشروع الـ GEOSTAT بشأن رسم خرائط الغطاء النباتي والطرق في المغرب، الذي ينفذ بالتعاون بين الكرتس ووزارة الزراعة والمركز الوطني للبحوث الفضائية، ويعطى نتائج طيبة.
    - Centro Nacional de Investigaciones Hidrológicas: estudios técnicos y aplicados sobre políticas generales de regadío y drenaje; evaluación de los recursos hídricos de superficie y subterráneos para su aprovechamiento eficiente y económico; UN - المركز الوطني للبحوث المائية: دراسات تقنية وتطبيقية بشأن السياسات العامة للري والصرف؛ تقييم موارد المياه السطحية والجوفية من أجل الاستفادة منها على نحو كفء فعال التكلفة؛
    1. Programa Nacional de Investigaciones Agrarias UN 1- البرنامج الوطني للبحوث الزراعية
    - Centro Nacional de Investigaciones Hidrológicas: estudios técnicos y aplicados sobre políticas generales de regadío y drenaje; evaluación de los recursos hídricos de superficie y subterráneos para su aprovechamiento eficiente y económico; UN - المركز الوطني للبحوث المائية: دراسات تقنية وتطبيقية بشأن السياسات العامة للري والصرف؛ تقييم موارد المياه السطحية والجوفية من أجل الاستفادة منها على نحو كفء فعال التكلفة؛
    Luego de la positiva experiencia con la Universidad de Oxford, se puso en marcha la cooperación entre la ONUDI y el Centro Nacional de Investigaciones Científicas de Francia. UN 35 - وفي ضوء التجربة الناجحة مع جامعة اكسفورد، تم التعاون بين اليونيدو والمركز الوطني للبحوث العلمية في فرنسا.
    Desde el año académico 1998/99 el Centro nacional de investigación y Desarrollo Educacionales ha venido publicando libros de texto sobre esos temas. UN واعتبارا من العام الدراسي 1998/1999، شرع المركز الوطني للبحوث والإنماء في مجال التعليم في نشر الكتب المدرسية ذات الصلة.
    El proyecto fue administrado por el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud y ejecutado por el Centro nacional de investigación y Desarrollo del Bienestar y la Salud (STAKES). UN وأدارت وزارة الخدمات الاجتماعية والصحة المشروع، ونفذه المركز الوطني للبحوث والتنمية من أجل الرفاه والصحة.
    Por su parte, Nigeria ha creado el Instituto Científico Nacional para la Investigación del VIH/SIDA, que considera una prioridad. UN ونيجيريا، من جانبها، أنشأت المعهد العلمي الوطني للبحوث بشأن مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    Investigador becado del " Fonds National de Recherche Scientifique " de Bélgica (1970-1973) UN زميل باحث في " الصندوق الوطني للبحوث العلمية " البلجيكي (1970-1973)
    :: Sr. Gérard PRUNIER, experto sobre África Meridional y Central, ex investigador del Centre national de la recherche scientifique (CNRS) UN :: السيد جيرار برونيه، خبير في شؤون شرق ووسط أفريقيا، باحث سابق في المركز الوطني للبحوث العلمية
    A raíz del resultado positivo que ha dado el acuerdo con la Universidad de Oxford, a fines de año se preparó un memorando de entendimiento entre la ONUDI y el Centro Nacional de la Investigación Científica de Francia (CNRS), con el fin de que se firmara a principios de 2001. UN في أعقاب التجربة الايجابية مع جامعة أكسفورد، أُعدت في نهاية السنة مذكرة تفاهم بين اليونيدو والمركز الوطني للبحوث العلمية في فرنسا، وللتوقيع عليها في أوائل عام 2001.
    12. En 2006, el Instituto de Medicina y Consejo de Investigación Nacional de las Academias Nacionales publicó recomendaciones sobre este tema. UN 12- لقد صدرت توصيات في عام 2006 بشأن هذا الموضوع عن معهد الطب والمجلس الوطني للبحوث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد