ويكيبيديا

    "الوطني للثقافة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nacional para la Cultura
        
    • Nacional de Cultura
        
    • Nacional de la Cultura
        
    • de CONCULTURA
        
    • la iniciativa privada
        
    Uno de los acuerdos de ese congreso fue gestionar la creación al interior del Consejo Nacional para la Cultura y el Arte (CONCULTURA) de una instancia que se encargará de los asuntos indígenas. UN وكان أحد قرارات هذا المؤتمر هو تشجيع إنشاء هيئة مسؤولة عن شؤون السكان الأصليين داخل المجلس الوطني للثقافة والفنون.
    Miembro del Consejo Editorial del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1991 a 1992. UN عضو مجلس التحرير للمجلس الوطني للثقافة والفنون، ١٩٩١-١٩٩٢.
    Asesor de la Presidencia del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1992 a 1993. UN مستشار الرئاسة للمجلس الوطني للثقافة والفنون، ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Alwahda: Consejo Nacional de Cultura Árabe, Rabat (Marruecos). UN الوحدة: المجلس الوطني للثقافة العربية، الرباط، المغرب.
    La delegación destacó el establecimiento de una Secretaría de la Cultura, que ha reemplazado al antiguo Consejo Nacional de Cultura y Arte. UN ووجّه الوفد النظر إلى إنشاء الأمانة المعنية بالثقافة لتحل محل المجلس الوطني للثقافة والفنون.
    266. Conviene citar igualmente el Decreto ejecutivo Nº 90-250 de 18 de agosto de 1990 por el que se crea el Consejo Nacional de la Cultura: UN ٦٦٢- ويجب أيضا الاشارة الى المرسوم التنفيذي رقم ٠٩-٠٥٢ المؤرخ في ٨١ آب/أغسطس ٠٩٩١ بشأن إنشاء المجلس الوطني للثقافة:
    Consejo Nacional para la Cultura, las Artes y la Literatura UN ١٣ المجلس الوطني للثقافة والفنون واﻵداب
    En abril de 2002 se dictó la Ley del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. UN ففي نيسان/أبريل 2002، سُنّ قانون المجلس الوطني للثقافة والفنون.
    884. El Consejo Nacional para la Cultura y el Arte (CONCULTURA), mantiene una relación armoniosa de cooperación para el desarrollo de actividades culturales, con sectores privados. UN 884- ويقيم المجلس الوطني للثقافة والفنون علاقات منسجمة من التعاون مع القطاع الخاص فيما يتعلق بالأنشطة الثقافية.
    El Consejo Nacional para la Cultura y las Artes ha desarrollado diversas acciones a favor de las personas con discapacidad, entre otras: UN 186- وضع المجلس الوطني للثقافة والفنون إجراءات شتى لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، منها:
    El Consejo Nacional para la Cultura y las Artes en coordinación con el Conapred ha creado, adecuado y rehabilitado constantemente sus espacios, con el fin de brindar libre acceso y mayor seguridad a las personas con discapacidad. UN أنشأ المجلس الوطني للثقافة والفنون، بالتنسيق مع المجلس الوطني للقضاء على التمييز، مرافقه ويكيفها ويعيد تأهيلها باستمرار، بغرض كفالة حرية الوصول وقدر أكبر من الأمن للأشخاص ذوي الإعاقة.
    487. El Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA) desde su creación quedó facultado por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público para recibir donativos acreditables como deducibles del impuesto sobre la renta. UN ٧٨٤- وأذنت وزارة المالية والائتمان العام للصندوق الوطني للثقافة والفنون منذ إنشائه بقبول الهبات بما يستقطب الجهات الراغبة في اﻹعفاء من الضرائب على الدخل.
    490. Por medio de la Coordinación Nacional de Descentralización Cultural, el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CNCA) estimuló la creación de 31 fondos estatales para la cultura y las artes en las entidades de la República. UN ٠٩٤- وأيّد المجلس الوطني للثقافة والفنون، من خلال لجنة التنسيق الوطنية للامركزية الثقافية، إنشاء ١٣ صندوقاً وطنياً للثقافة والفنون.
    Director General del Consejo Nacional de Cultura y Recreación para los Trabajadores, 1974 a 1976. UN مدير عام المجلس الوطني للثقافة واﻷنشطة الترويحية للعمال، ١٩٧٤-١٩٧٦.
    13. Consejo Nacional de Cultura, Arte y Literatura UN ١٣ - المجلس الوطني للثقافة والفنون واﻵداب.
    El Consejo Nacional de Cultura, Arte y Literatura UN المجلس الوطني للثقافة والفنون واﻵداب
    Presentó además una reseña de la estructura orgánica y las funciones del Instituto Nacional de Cultura, al que se había encomendado la tarea de elaborar, poner en marcha y supervisar planes de acción para proteger el patrimonio cultural de la nación. UN وقدمت بيرو أيضا لمحة عامة عن الهيكل التنظيمي للمعهد الوطني للثقافة وعن مهام هذا المعهد المكلف بإعداد خطط عمل لحماية التراث الثقافي الوطني وبتنفيذ تلك الخطط والإشراف عليها.
    Ley del Instituto Nacional de Cultura e Historia UN المعهد الوطني للثقافة والتاريخ
    Varias instituciones, como el Centro Nacional de Cultura, la Galería Nacional de Eslovaquia y el Museo Nacional de Eslovaquia organizaron eventos centrados en la prevención de la xenofobia, la discriminación contra los extranjeros, el racismo y todas las formas de violencia. UN ونظمت عدة مؤسسات، بما فيها المركز الوطني للثقافة والرواق الوطني السلوفاكي والمتحف الوطني السلوفاكي أحداثاً ركزت على منع كره الأجانب والتمييز ضد الأجانب والعنصرية وجميع أشكال العنف.
    267. Decreto ejecutivo Nº 90-400 de 15 de diciembre de 1990 relativo a la organización, el funcionamiento y las atribuciones de la Secretaría Permanente del Consejo Nacional de la Cultura: UN ٧٦٢- المرسوم التنفيذي رقم ٠٩-٠٠٤ المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ والخاص بتنظيم وأداء واختصاصات اﻷمانة الدائمة للمجلس الوطني للثقافة:
    859. En conformidad con su política de descentralización en materia cultural, el Gobierno creó un Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, que ha asumido todas las funciones antes ejercidas por el Departamento de Cultura. UN 859- واتساقا مع سياسة تفويض السلطة المنتهجة في مجال الثقافة، أنشأت الحكومة المجلس الوطني للثقافة والفنون، الذي تقلّد جميع الوظائف التي كانت تؤديها إدارة الثقافة.
    927. La encargada de la organización es una Comisión Nacional Organizadora la cual está integrada por funcionarios de CONCULTURA. UN 927- وتدير هذه المسابقات لجنة تنظيمية وطنية تتألف من رسميين من المجلس الوطني للثقافة والفنون.
    492. A través de 170 subfondos para la promoción y difusión de la cultura y las artes, el CNCA apoyó durante 1995 a igual número de proyectos culturales y artísticos, con fondos provenientes principalmente de donativos de la iniciativa privada. UN ٢٩٤- وفي عام ٥٩٩١، وبواسطة ٠٧١ صندوقاً فرعياً لتعزيز ونشر الثقافة والفنون، دعم الصندوق الوطني للثقافة والفنون عدداً مماثلاً من المشاريع الثقافية والفنية؛ وتأتت اﻷموال أساساً من هبات من القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد