Para obtener copias de la comunicación Nacional de la República Eslovaca sírvase dirigirse a: | UN | Page 95-64222F1 يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني للجمهورية السلوفاكية من: |
Agradecemos el apoyo que nos ha brindado el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) al publicar el informe Nacional de la República en el índice de desarrollo humano. | UN | ونقدر دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إصدار التقرير الوطني للجمهورية في فهرس التنمية البشرية. |
El Consejo Nacional de la República Eslovaca ha iniciado también la publicación de ediciones comentadas de los textos de derechos humanos. | UN | وكذلك باشر المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية بنشر نصوص وثائق حقوق الانسان مقرونة بتعليقات وآراء من الباحثين. |
El régimen grecochipriota de Chipre meridional no tiene jurisdicción alguna ni derecho a opinar respecto de vuelos que se efectúan en el espacio aéreo Nacional de la República Turca de Chipre Septentrional. | UN | واﻹدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص ليست لها أية ولاية، ولا أي رأي بشأن الرحلات الجوية التي تجري في حدود المجال الجوي الوطني للجمهورية التركية لشمال قبرص. |
Informe Nacional de la República Checa sobre el cumplimiento de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad | UN | التقرير الوطني للجمهورية التشيكية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 |
La administración grecochipriota de Chipre meridional no tiene jurisdicción ni derecho a opinar respecto de los vuelos realizados dentro del espacio aéreo Nacional de la República Turca de Chipre Septentrional. | UN | وليس لإدارة الجانب القبرصي اليوناني في جنوب قبرص أية ولاية قانونية أو حق بشأن هذه الرحلات التي تتم ضمن المجال الجوي الوطني للجمهورية التركية لشمال قبرص. |
La enmienda aún no ha sido aprobada por el Consejo Nacional de la República Eslovaca. | UN | ولم يوافق المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية على هذا التعديل بعد. |
Informe Nacional de la República del Yemen sobre la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014. | UN | التقرير الوطني للجمهورية اليمنية حول المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ما بعد 2014. |
Se espera que para esa fecha se haya preparado un proyecto de ley del Consejo Nacional de la República Eslovaca sobre los poderes de los órganos de la administración estatal local. | UN | ويتوقــع بحلـول ذلك الوقت إعداد مشــروع قانـــون للمجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية بشأن سلطــات هيئات اﻹدارة المحلية للدولة. |
El informe Nacional de la República Checa, titulado " Housing in the Czech Republic " . Presentado por la delegación de la República Checa. | UN | التقرير الوطني للجمهورية التشيكية المعنون " اﻹسكان في الجمهورية التشيكية " ، والمقدم من وفد الجمهورية التشيكية. |
El 9 de abril, 26 aviones militares turcos F-16 violaron la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo Nacional de la República, entre las 10.27 y las 17.15 horas. | UN | وفي ٩ نيسان/أبريل انتهكت ٢٦ طائرة عسكرية تركية من طراز ف - ١٦ منطقة استعلامات الطيران لنيقوسيا، والمجال الجوي الوطني للجمهورية فيما بين الساعة ٢٧/١٠ الى الساعة ١٥/١٧. |
- Ley Nº 272/1994 del Consejo Nacional de la República de Eslovaquia de protección de la salud, enmendada; | UN | قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 272/1994، الخاص بحماية صحة السكان، بصيغته المعدلة؛ |
Esa ley autoriza al Consejo Nacional de la República Eslovaca a convocar nuevas elecciones a más tardar una semana después de que se anuncian los resultados de unas elecciones si éstas no se han efectuado conforme a lo establecido en la ley. | UN | ويجيز هذا القانون للمجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية أن يدعو إلى إجراء انتخابات جديدة، في موعد لا يتجاوز أسبوعاً من إعلان نتائج الانتخابات، إذا كانت هذه الانتخابات لا تتماشى مع القانون. |
4.4. Asimismo, el Estado Parte explica que la petición formulada al Presidente del Consejo Nacional de la República Eslovaca fue desestimada porque la constitucionalidad de la resolución 193/98 es una cuestión que sólo puede examinar el Tribunal Constitucional. | UN | 4-4 كذلك، توضح الدولة الطرف أن الالتماس الموجه إلى رئيس المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رُفض، ذلك أن دستورية القرار 193/98 هو مسألة لا يمكن لأي جهة سوى المحكمة الدستورية أن تنظر فيها. |
30. Informe Nacional de la República del Yemen sobre la evaluación de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, agosto de 1998. | UN | 30- التقرير الوطني للجمهورية اليمنية حول تقييم التنفيذ لبرنامج المؤتمر الدولي للسكان، آب/أغسطس 1998. |
11. El Consejo Nacional de la República Eslovaca (en adelante el Parlamento) es el único órgano constitucional y legislativo del país. | UN | 11- المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية (فيما يلي " البرلمان " ) هو الهيئة الدستورية والتشريعية الوحيدة في الجمهورية. |
Informe Nacional de la República Árabe Siria presentado en virtud de la resolución 1540 (2004) del Consejo | UN | التقرير الوطني للجمهورية العربية السورية المقدم بشأن قرار مجلس الأمن رقم 1540/2004 |
La administración grecochipriota de Chipre meridional no tiene ninguna jurisdicción ni derecho a opinar sobre los vuelos en el interior del espacio aéreo Nacional de la República Turca de Chipre Septentrional. | UN | والإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص ليست لها أية ولاية عليها أو أي حق في التدخل في رحلات الطيران داخل المجال الجوي الوطني للجمهورية التركية لشمال قبرص. |
La administración grecochipriota de Chipre meridional no tiene jurisdicción ni derecho a opinar sobre los vuelos que tienen lugar dentro del espacio aéreo Nacional de la República Turca de Chipre Septentrional. | UN | وليست للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أية ولاية عليها أو أي حق في التدخل في رحلات الطيران التي تجري داخل المجال الجوي الوطني للجمهورية التركية لشمال قبرص. |
La administración grecochipriota de Chipre meridional no tiene jurisdicción ni derecho a opinar sobre los vuelos que tienen lugar dentro del espacio aéreo Nacional de la República Turca de Chipre Septentrional. | UN | وليست للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أية ولاية أو أي حق في التدخل في رحلات الطيران التي تجري داخل المجال الجوي الوطني للجمهورية التركية لشمال قبرص. |