Preguntó en qué medida el proyecto de presupuesto reflejaba las consecuencias a largo plazo de llenar los 46 puestos propuestos durante dos años. | UN | وتساءلت إلى أي مدى تعكس الميزانية المقترحة اﻵثار المترتبة على ملء الوظائف المقترحة اﻟ ٤٦ لمدة سنتين في اﻷجل البعيد. |
Preguntó en qué medida el proyecto de presupuesto reflejaba las consecuencias a largo plazo de llenar los 46 puestos propuestos durante dos años. | UN | وتساءلت إلى أي مدى تعكس الميزانية المقترحة الآثار المترتبة على ملء الوظائف المقترحة الـ 46 لمدة سنتين في الأجل البعيد. |
En el anexo del informe se desglosan los 2.500 puestos propuestos por función y categoría. | UN | ويتضمن مرفق التقرير تفاصيل الوظائف المقترحة الـ 500 2 من حيث المهام والرتب. |
Número total propuesto después de la redistribución | UN | مجموع الوظائف المقترحة بعد إعادة التوزيع |
Los titulares de las plazas propuestas se encargarán de apoyar al Jefe de la Oficina en la coordinación de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيكون شاغلو الوظائف المقترحة مسؤولين عن مساعدة رئيس المكتب في تنسيق الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
puestos propuestos para el bienio 1994-1995 | UN | للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ الوظائف المقترحة للفترة |
n puestos propuestos, 1º de diciembre de 1993 a 30 de abril de 1994 | UN | الوظائف المقترحة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
El número de puestos propuestos para cada programa se indica en la descripción correspondiente al programa en cuestión; en el anexo II figura la plantilla total propuesta. | UN | ويرد عدد الوظائف المقترحة لكل برنامج في النص الخاص بذلك البرنامج؛ ويرد جدول ملاك اجمالي مقترح في المرفق الثاني. |
Total reclasificaciones de puestos puestos propuestos para 2000 | UN | الوظائف المقترحة لعام 2000 3 18 65 155 333 467 66 223 033 3 363 4 141 |
Los puestos propuestos fortalecerán los equipos temáticos, particularmente con respecto a la formulación de metodologías operacionales o de mecanismos temáticos. | UN | وستعزز الوظائف المقترحة الأفرقة المواضيعية، لا سيما فيما يتعلق بتطوير المنهجية التنفيذية أو الآليات المواضيعية. |
La escala de sueldos estándar de Nueva York se aplicó al 15% de los puestos propuestos. | UN | وقد طبق جدول المرتبات الموحد في نيويورك على 15 في المائة من الوظائف المقترحة. |
La Comisión opina que la Misión tiene demasiadas dependencias orgánicas y que el número y la categoría de los puestos propuestos para algunas de ellas no se han justificado adecuadamente. | UN | وترى اللجنة أن البعثة تضم عددا أكبر من اللازم من الوحدات التنظيمية، وأن بعضها لم يكن مبررا بما فيه الكفاية من حيث عدد ورتب الوظائف المقترحة. |
La escala de sueldos estándar de Nueva York se aplicó al 70% de los puestos propuestos. | UN | وقد طبق جدول المرتبات الموحد في نيويورك على 70 في المائة من الوظائف المقترحة. |
La disposición de los puestos propuestos por sección del presupuesto se detalla en el anexo IV del presente informe. | UN | وترد في المرفق الرابع تفاصيل توزيع الوظائف المقترحة حسب أبواب الميزانية. |
La Comisión Consultiva recomendó que no se creasen los otros puestos propuestos. | UN | كما أوصت اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء بقية الوظائف المقترحة. |
Las funciones de los puestos propuestos serán como sigue: | UN | وستتمثل المسؤوليات التي تنطوي عليها الوظائف المقترحة فيما يلي: |
La Comisión Consultiva recibió organigramas detallados de las dependencias de la Secretaría, en los que se recogían todos los puestos del personal propuesto. | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بخرائط تنظيمية تفصيلية لوحدات قلم المحكمة تبين جميع الوظائف المقترحة. |
Las plazas propuestas permitirán la prestación de apoyo y el seguimiento de la incorporación de la perspectiva de género en los programas de desarrollo de las regiones. | UN | وسيمَكِّن إنشاء الوظائف المقترحة من توفير الدعم ورصد تعميم مراعاة البعد الجنساني في برامج التنمية بالأقاليم. |
Presentación mejorada de los informes de ejecución, incluida la plantilla real y la plantilla propuesta | UN | تحسين عرض تقارير اﻷداء، بما في ذلك جداول الوظائف المقترحة والفعلية |
puestos aprobados para 2009 | UN | الوظائف المعتمدة لعام 2009 الوظائف المقترحة لعام 2010 |
Como se indica en el párrafo 23 supra, la dotación de personal propuesta entraña una reducción de 23 puestos. | UN | وكما هو مبيَّن في الجدول الوارد في الفقرة 23 أعلاه، يمثل مستوى جدول الوظائف المقترحة نقصانا قدره 23 وظيفة. |
los puestos que se proponen se necesitan para 11 meses de trabajo cada uno, a menos que se indique otra cosa. | UN | الوظائف المقترحة لازمة لمدة ١١ شهر عمل لكل، ما لم يذكر خلاف ذلك، |
En los párrafos 22 a 25 de su informe, la Comisión también recomendó que se redujera el número de puestos que se propone para la oficina. | UN | وتوصي اللجنة أيضا في الفقرتين 22 إلى 25 من تقريرها بتخفيض مستويات الوظائف المقترحة للمكتب. |
Distribución de puestos propuesta para la Oficina del Ombudsman, | UN | توزيع الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم حسب المهمة والموقع |
La dotación propuesta asciende a 471 puestos, incluidos cuatro nuevos puestos. | UN | ويبلغ عدد الوظائف المقترحة 471 وظيفة تشمل 4 وظائف جديدة. |
El organigrama de la División de Servicios Comunes figura en el anexo I.D y las necesidades de puestos propuestas se resumen en el cuadro 11. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي لشعبة الخدمات المشتركة في المرفق الأول - دال وترد الاحتياجات من الوظائف المقترحة في الجدول 11. |