ويكيبيديا

    "الوظائف من الفئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puestos del cuadro
        
    • el Cuadro
        
    • los del cuadro
        
    • funcionarios del cuadro
        
    • los puestos de las categorías del cuadro
        
    Las descripciones de las funciones de todos los puestos del cuadro orgánico del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros están casi terminadas. UN ويوشك وضع اللمسات اﻷخيرة على توصيفات الوظائف لجميع الوظائف من الفئة الفنية في دائرة اﻹدارة المالية والدعم على الانتهاء.
    Distribución de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores por categoría y bienio UN توزيع الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها حسب الرتبة وفترات السنتين
    La contratación para puestos del cuadro orgánico se realiza en gran medida por concurso. UN ويجري التوظيف في الوظائف من الفئة الفنية عند مستوى البداية عموما عن طريق امتحانات تنافسية.
    En toda la Organización se ha realizado un ejercicio amplio de clasificación de puestos que ha abarcado el Cuadro orgánico y el Cuadro de servicios generales. UN وتم على نطاق المنظمة تنفيذ عملية شاملة لإعادة تصنيف الوظائف دخلت في عدادها الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    En lo que respecta a los puestos nuevos, se aplicó un factor de demora en la contratación del 50% a los puestos del cuadro orgánico y del 35% a los del cuadro de servicios generales. UN وفيما يتعلق بالوظائف الجديدة، طُبق معامل للتأخر في التوظيف قدره 50 في المائة على الوظائف من الفئة الفنية و 35 في المائة على الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى.
    Los puestos de los funcionarios del cuadro orgánico y el personal de apoyo necesario se habilitaron uno por uno a medida que lo permitían las condiciones, pero aún no se ha alcanzado el complemento indispensable de puestos del cuadro orgánico. UN فأتيحت الوظائف من الفئة الفنية ووظائف الدعم وظيفة وظيفة حسبما سمحت به الظروف، ولم يتم حتى اﻵن بلوغ الملاك اللازم من الوظائف من الفئة الفنية.
    Número total de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores UN مجموع عدد الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها
    Se propone un aumento de los puestos del cuadro orgánico de contratación internacional en las oficinas de Kazakstán, Kirguistán, Tayikistán y Turkmenistán. UN ويقترح زيادة الوظائف من الفئة الفنية الدولية في هذه المكاتب في تركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Por lo que se refiere a la contratación para puestos del cuadro orgánico, habría que aplicar estrictamente los requisitos en materia de titulación. UN وبالنسبة للتوظيف في الوظائف من الفئة الفنية، فإنه لا بد من التطبيق الصارم للمتطلبات المتعلقة بمقاييس التعليم.
    Ante esta situación, la Secretaría " tomó prestados " varios puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales de la Oficina del Fiscal. UN ونظرا لذلك الوضع، " استعار " القلم عددا من الوظائف من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة من مكتب المدعي العام.
    Se ha mejorado la relación entre puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y puestos del cuadro de servicios generales. UN وتحسنت نسبة الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها إلى الوظائف من فئة الخدمات العامة.
    Ha mejorado la proporción de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores con respecto a los puestos del cuadro de servicios generales. UN وقد تم تحسين نسبة الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها إلى الوظائف من فئة الخدمات العامة.
    A lo largo del bienio se establecerán otros puestos del cuadro orgánico y de servicios generales. UN وسيجري خلال فترة السنتين إنشاء المزيد من الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Veía con agrado los esfuerzos positivos realizados por la secretaría para encontrar una solución a la necesidad de aumentar el número de puestos del cuadro orgánico. UN كما أعرب عن ارتياحه إزاء الجهود الناجحة التي بذلتها الأمانة لإيجاد حل للحاجة إلى زيادة عدد الوظائف من الفئة الفنية.
    ii) Aumento de nacionales de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores UN ' 2` زيادة الموظفين من مواطني الدول الأعضاء غير الممثلة تمثيلا كاملا وغير الممثلة في الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها
    Número medio de días que permanecen vacantes los puestos del cuadro orgánico UN متوسط عدد الأيام التي ظلت فيها الوظائف من الفئة الفنية شاغرة
    Después se tramitaron y aprobaron los anuncios de vacantes de todos los puestos del cuadro orgánico de esas Oficinas. UN وجُهزت في وقت لاحق إعلانات الوظائف الشاغرة وتمت الموافقة عليها لجميع الوظائف من الفئة الفنية في تلك المكاتب.
    Dada la baja tasa de vacantes en el Cuadro orgánico, no se podrán redistribuir muchos puestos. UN ونظرا لتدني معدل شغورها حاليا في حالة الوظائف من الفئة الفنية، فلن يكون هناك عدد كبير من الوظائف المتاحة لنقلها.
    Asimismo, apoya las medidas adoptadas para aplicar el principio de la distribución geográfica equitativa, sobre todo en el Cuadro orgánico, y asegurar el equilibrio entre los géneros a todos los niveles en la Secretaría. UN كما تدعم المجموعة الإجراء المتخذ لتطبيق مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، وخصوصا على مستوى الوظائف من الفئة الفنية، ولكفالة التوازن بين الجنسين على جميع المستويات في الأمانة.
    Para los nuevos puestos, se aplicó un factor de demora en la contratación del 50% a los puestos del cuadro orgánico y del 35% a los del cuadro de servicios generales. UN وفيما يتعلق بالوظائف الجديدة، طُبق عامل تعيين متأخر بنسبة 50 في المائة على الوظائف من الفئة الفنية وبنسبة 35 في المائة على الوظائف من فئة الخدمات العامة.
    En cuanto a la proporción entre personal del cuadro orgánico y personal del cuadro de servicios generales, cuestionada por la Comisión Consultiva en su informe, explicó que algunos de los funcionarios del cuadro de servicios generales desempeñaban funciones semiprofesionales. UN وفيما يتعلق بنسبة الوظائف من الفئة الفنية إلى الوظائف من فئة الخدمات العامة، المعترض عليها في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، أوضح أن بعض موظفي فئة الخدمات العامة يؤدون أعمالا شبه فنية.
    :: Se fomente la movilidad para todos los puestos de las categorías del cuadro orgánico y categorías superiores. UN :: أن يشجع التنقل في جميع الوظائف من الفئة الفنية والفئات العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد