ويكيبيديا

    "الوظيفة الإضافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puesto adicional
        
    • nuevo puesto
        
    • la plaza adicional
        
    • se agregaría el puesto
        
    Habida cuenta del nivel de apoyo que ya existe, la Comisión no recomienda que se apruebe el puesto adicional de servicios generales solicitado. UN ونظرا لمستوى الدعم المتوفر بالفعل في الوقت الحاضر، لا توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الإضافية من فئة الخدمات العامة المطلوبة.
    La Comisión no recomienda la aprobación del puesto adicional pedido del cuadro de servicios generales. UN ولا توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الإضافية من فئة الخدمات العامة المطلوبة.
    El puesto adicional facilitará el funcionamiento de un sistema adecuado de verificación interna en la oficina de Ginebra. UN وسوف تيسر الوظيفة الإضافية تطبيق نظام من التدقيق الداخلي السليم في مكتب جنيف.
    Por consiguiente, la Comisión no recomienda la creación de este nuevo puesto de categoría P-5. UN لذا لا توصي اللجنة بإنشاء هذه الوظيفة الإضافية من الرتبة ف - 5.
    El nuevo puesto de esta categoría se solicita para que cada una de las salas de primera instancia cuente con un abogado superior experimentado. UN وقد طلبت الوظيفة الإضافية برتبة ف-5 حتى يكون لكل دائرة من الدوائر الابتدائية الثلاث موظف قانوني أقدم ذي تجربة.
    No recomienda la aprobación de los dos nuevos oficiales de asuntos políticos solicitados para la UNOWA ni la plaza adicional de funcionario nacional del Cuadro Orgánico solicitado para la UNOCA. UN ولا توصي بالموافقة على الموظفين الإضافيين للشؤون السياسية المطلوبين لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أو على الوظيفة الإضافية للموظف الفني الوطني المطلوب لمكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto adicional de gestor de la base de datos de derechos humanos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الوظيفة الإضافية من أجل مدير قاعدة بيانات حقوق الإنسان.
    Este puesto adicional resulta urgentemente necesario en vista de la magnitud del volumen de trabajo asignado a la Dependencia de Operaciones de Ingeniería de la Sección. UN وبالنظر إلى حجم العمل الموكل إلى وحدة العمليات الهندسية في القسم، هناك حاجة ماسة إلى هذه الوظيفة الإضافية.
    El puesto adicional se necesitaría para subsanar el déficit crítico de personal en el centro de operaciones aeroportuarias de Beirut. UN ويلزم توفير الوظيفة الإضافية لسدّ نقص كبير في عدد موظفي خلية عمليات المطار في بيروت.
    El puesto adicional en la Dependencia de Gestión de Contratos se considera necesario para reforzar el papel de esa Dependencia, con miras a mejorar el funcionamiento de la gestión de la cadena de suministro. UN وتعتبر الوظيفة الإضافية في وحدة إدارة العقود ضرورية لتعزيز دور الوحدة في سبيل الإدارة السلسة لسلسلة الإمدادات.
    Este puesto adicional crearía una estructura de supervisión adecuada, lo que a su vez permitiría al Jefe de la Oficina de Adquisiciones establecer un plan de adquisiciones eficaz factible para mejorar la eficiencia operacional. UN وسينشأ عن هذه الوظيفة الإضافية هيكلا إشرافيا مناسبا سيتيح بدوره لكبير موظفي المشتريات وضع خطة مشتريات فعالة وقابلة للتنفيذ بغية تحسين كفاءة العمل.
    El puesto adicional mejoraría la realización de los programas y la gestión de las actividades del FNUAP; también contribuiría a una mejor coordinación con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas en los cuatro países. UN وستعزز الوظيفة الإضافية تنفيذ البرامج وتحسن إدارة برنامج صندوق السكان. كما ستعمل على تعزيز التنسيق مع أعضاء منظومة الأمم المتحدة الآخرين في البلدان الأربعة.
    El puesto adicional P-5 sería para el Jefe de Observadores Militares Adjunto. UN علما بأن الوظيفة الإضافية برتبة ف - 5 هي لنائب رئيس المراقبين العسكريين.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva no recomienda el establecimiento de un puesto adicional de categoría P-4 en la Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones. UN ولذا لا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء الوظيفة الإضافية من الرتبة ف - 4 لقسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات.
    Por lo tanto, la Comisión opina que se ha justificado la aprobación del puesto adicional de P-4. UN ومن ثم ترى اللجنة أن هناك مبررا كافيا لإنشاء الوظيفة الإضافية من الرتبة ف - 4.
    93. Este puesto adicional es necesario debido al mayor nivel de responsabilidad de la Sección Administrativa. UN 93 - هذه الوظيفة الإضافية لازمة نظرا إلى تزايد نطاق مسؤولية القسم الإداري.
    Se propone también un nuevo puesto de servicios generales para prestar apoyo administrativo al equipo encargado del sistema de fuerzas de reserva. UN وسيتم أيضا من خلال الوظيفة الإضافية المقترحة من فئة الخدمات العامة تقديم الدعم الإداري المكرس لفريق الترتيبات الاحتياطية.
    La creación del nuevo puesto de categoría P-4 permitiría separar la función directiva de los servicios auxiliares a fin de intensificar los mecanismos de control interno. UN وستتكفل الوظيفة الإضافية برتبة ف-4 بالفصل بين مهام مكتب الدعم والمكتب الأمامي بغية تعزيز آليات الرقابة الداخلية.
    El equipo móvil de Pristina, para el que se solicita el nuevo puesto, lleva a cabo labores diarias de supervisión y facilitación en 21 municipios y cuenta con 4 funcionarios locales. UN وفريق بريشتينا المتنقل، الذي يطلب إنشاء الوظيفة الإضافية فيه، يضطلع يوميا بأنشطة الرصد والتيسير في 21 بلدية بواسطة أربعة موظفين محليين.
    Las funciones del nuevo puesto de Jefe del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones que se propone crear se indican en el párrafo 34 del documento A/57/732. UN 37 - ويرد بيان مهام الوظيفة الإضافية المقترحة لرئيس دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في الفقرة 34 من الوثيقة A/57/732.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de la plaza adicional de Oficial de Asuntos Políticos (P-3). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء الوظيفة الإضافية المطلوبة لمسؤول الشؤون السياسية (ف-3).
    La plantilla actual de esta Dependencia se compone de un oficial superior de asuntos políticos (P-5), que estaría al frente de la Dependencia, al cual se agregaría el puesto de categoría P-3 mencionado en el párrafo 49 supra. UN ويشمل الملاك الحالي لموظفي هذه الوحدة موظفا أقدم للشؤون السياسية (من الرتبة ف-5) سيكون مسؤولا عن قيادة الوحدة، إلى جانب الوظيفة الإضافية من الرتبة ف-3 المشار إليها في الفقرة 49 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد