ويكيبيديا

    "الوفيات والأمراض النفاسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mortalidad y morbilidad maternas
        
    • mortalidad y la morbilidad maternas
        
    • mortalidad y morbilidad materna
        
    • morbilidad y la mortalidad maternas
        
    • morbilidad y mortalidad materna
        
    • mortalidad y la morbilidad materna
        
    No pueden concebirse políticas y programas eficaces para combatir la mortalidad y morbilidad maternas sin la participación de las mujeres. UN ذلك أنه لا يمكن أن تُصمّم سياسات وبرامج فعّالة لمعالجة مسألة الوفيات والأمراض النفاسية دون مشاركة المرأة.
    mortalidad y morbilidad maternas prevenibles y derechos humanos UN حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن تفاديها، وحقوق الإنسان
    Reconocemos que la mortalidad y la morbilidad maternas, que se pueden prevenir, constituyen la mayor desigualdad en materia de salud. UN ونقر بأن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها تشكل أكبر إجحاف صحي.
    Reconociendo la necesidad de seguir promoviendo una mayor conciencia a nivel nacional, regional e internacional respecto de la mortalidad y la morbilidad maternas, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى مواصلة التوعية بحالات الوفيات والأمراض النفاسية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي؛
    La mortalidad y morbilidad materna prevenible y los derechos humanos UN حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان
    La mortalidad y morbilidad materna prevenible y los derechos humanos UN حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكـن الوقاية منها، وحقوق الإنسان
    En la resolución se solicita a los Estados y otros interesados que adopten medidas para prevenir y reducir la mortalidad y morbilidad maternas. UN ويطلب القرار إلى الدول وأصحاب المصلحة الآخرين اتخاذ إجراءات لمنع وتقليل الوفيات والأمراض النفاسية.
    mortalidad y morbilidad maternas prevenibles y los derechos humanos UN حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان
    Pese a que se han logrado progresos importantes, las tasas de mortalidad y morbilidad maternas siguen siendo elevadas en muchos países y subpoblaciones de todo el mundo. UN وعلى الرغم من التقدم الكبير الذي أُحرز، تظل معدلات الوفيات والأمراض النفاسية مرتفعة في العديد من البلدان والفئات السكانية في جميع أنحاء العالم.
    El mapa muestra una acusada escasez de centros de tratamiento de la fístula en los países que presentan las mayores tasas de mortalidad y morbilidad maternas. UN وتُبيِّن الخريطة وجود نقص حاد في مراكز علاج الناسور في البلدان التي بها أعلى معدلات الوفيات والأمراض النفاسية.
    Debería considerarse especialmente la posibilidad de aumentar el apoyo prestado a los países con las tasas más altas de mortalidad y morbilidad maternas. UN وينبغي توجيه اهتمام خاص لتكثيف الدعم المقدم للبلدان التي بها أعلى معدلات الوفيات والأمراض النفاسية.
    10. Insta a los Estados Miembros, a la sociedad civil, en particular a las organizaciones de mujeres, y al sector privado a fortalecer las asociaciones para eliminar la mortalidad y morbilidad maternas prevenibles; UN " 10 - تحثّ الدول الأعضاء والمجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية، والقطاع الخاص على تعزيز الشراكات الهادفة إلى القضاء على الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها؛
    Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante UN القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة
    Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer UN القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة
    Prácticas en relación con la adopción de un enfoque basado en los derechos humanos para eliminar la mortalidad y la morbilidad maternas prevenibles UN الممارسات المتبعة في اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان للقضاء على الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها
    Prácticas de adopción de un enfoque basado en los derechos humanos para eliminar la mortalidad y la morbilidad maternas prevenibles UN الممارسات المتبعة في اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان للقضاء على الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها
    La mortalidad y morbilidad materna prevenible y los derechos humanos UN حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان
    La mortalidad y morbilidad materna prevenible y los derechos humanos UN حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان
    La mortalidad y morbilidad materna prevenible y los derechos humanos UN حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان
    La mortalidad y morbilidad materna prevenible y los derechos humanos UN الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان
    Lógicamente, también se debe reconocer plenamente que la atención de una partera calificada en el momento del parto y la prestación de asistencia obstétrica de emergencia cuando sea necesario son también intervenciones indispensables para evitar la morbilidad y la mortalidad maternas. UN وبطبيعة الحال، ينبغي أيضا أن يكون ثمة إقرار كامل بأن الرعاية التي تقدمها القابلة المدربة أثناء النفاس وإتاحة الرعاية التوليدية الطارئة عند الحاجة إليها، من الضروريات لتفادي الوفيات والأمراض النفاسية.
    Tasa de morbilidad y mortalidad materna en instituciones de salud Atención UN معدلات الوفيات والأمراض النفاسية في المرافق الصحية
    Tailandia patrocinó la resolución 11/8 del Consejo de Derechos Humanos sobre prevención de la mortalidad y la morbilidad materna y los derechos humanos, que pone de relieve la dimensión de esa cuestión en materia de derechos humanos y la conexión entre esos derechos y el cumplimento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وأضافت أن تايلند أيدت قرار مجلس حقوق الإنسان 11/8 بشأن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها، والذي أبرز البُعد الإنساني لحقوق الإنسان بشأن تلك المسألة والصلة بين حقوق الإنسان وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد