Presidió consultas oficiosas para la negociación de resoluciones asignadas a la Quinta Comisión. | UN | رئيس المشاورات غير الرسمية للتفاوض على مشاريع القرارات المحالة الى اللجنة الخامسة. |
Habida cuenta de la índole del tema, el Secretario General solicita además que éste se asigne a la Quinta Comisión. | UN | ونظرا لطبيعة هذا البند، يطلب اﻷمين العام كذلك احالته الى اللجنة الخامسة. |
Esto dará tiempo suficiente para su transmisión a la Quinta Comisión. | UN | وهذا سيتيح الوقت الكافي ﻹحالتها الى اللجنة الخامسة. |
Debido a la naturaleza del tema, el Secretario General solicita asimismo que el tema se asigne a la Quinta Comisión. | UN | وبسبب طبيعة هذا البند، يطلب اﻷمين العام أيضا أن يحال البند الى اللجنة الخامسة. |
A menos que la Comisión envíe a la Quinta Comisión un texto convenido, lo único que hará será transferir a ésta el problema. | UN | فإذا لم تبعث اللجنة بنص متفق عليه الى اللجنة الخامسة فإنها ستكون قد اكتفت بإحالة المشكلة الى اللجنة الخامسة. |
Es cierto que el retraso es anterior a la presentación de los presupuestos a la Quinta Comisión. | UN | على أن التأخيرات تحدث عادة قبل تقديم الميزانيات الى اللجنة الخامسة. |
Frente a este telón de fondo, se pide a la Quinta Comisión que proporcione los recursos necesarios para que la Organización desempeñe su misión con eficacia. | UN | وأنه، بناء على ذلك طلب الى اللجنة الخامسة أن توفر الموارد اللازمة لتمكين المنظمة من تحقيق مهمتها بفعالية. |
ASIGNACIÓN DE TEMAS DEL PROGRAMA a la Quinta Comisión | UN | بنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة الخامسة |
España, país en el que radica la sede de la OMT, apoya la solicitud y sugiere que el tema se asigne a la Quinta Comisión. | UN | واسبانيا، التي يوجد على أراضيها مقر منظمة السياحة العالمية، تؤيد الطلب، وتقترح إحالته الى اللجنة الخامسة. |
ASIGNACIÓN DE TEMAS DEL PROGRAMA a la Quinta Comisión | UN | بنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة الخامسة |
En la misma sesión, la Asamblea General decidió reanudar el examen del subtema siguiente y asignarlo nuevamente a la Quinta Comisión: | UN | وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة كذلك إعادة فتح النظر في البند الفرعي التالي وإحالته مجددا الى اللجنة الخامسة: |
ASIGNACIÓN DE TEMAS DEL PROGRAMA a la Quinta Comisión | UN | بنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة الخامسة |
La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que se asignara el tema a la Quinta Comisión. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند الى اللجنة الخامسة. |
El resultado de las consultas oficiosas se comunicaría a la Quinta Comisión. | UN | وسيجري إبلاغ نتائج المشاورات غير الرسمية الى اللجنة الخامسة. |
La Junta trabaja en nombre del Secretario General, por lo que corresponde a éste presentar un informe a la Quinta Comisión. | UN | وأضاف أن الفريق يعمل باسم اﻷمين العام. ويجمل به أن يقدم تقريرا الى اللجنة الخامسة. |
La Asamblea decide concluir el examen de todos los capítulos del informe del Consejo Económico y Social asignados a la Quinta Comisión. | UN | وقررت الجمعية اختتام نظرها في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أحيلت الى اللجنة الخامسة. |
La Asamblea decide concluir el examen de los capítulos del informe del Consejo Económico y Social asignados a la Quinta Comisión. | UN | وقررت الجمعيـة أن تختتم نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة الى اللجنة الخامسة. |
ASIGNACIÓN DE TEMAS DEL PROGRAMA a la Quinta Comisión | UN | بنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة الخامسة |
También se tomarían disposiciones con miras a sufragar los gastos de viaje y las dietas del Presidente de la Comisión de Cuotas para presentar el informe de la Comisión a la Quinta Comisión de la Asamblea General. | UN | وسيرصد اعتماد أيضا لسفر وإقامة رئيس لجنة الاشتراكات لتقديم تقرير اللجنة الى اللجنة الخامسة للجمعية العامة. |
Su delegación apoya la propuesta presentada por Guatemala de que se transmitan las opiniones de la Corte a la Quinta Comisión para someterlas a su examen. | UN | ويميل وفده الى تأييد الاقتراح الذي قدمته غواتيمالا بنقل آراء المحكمة الى اللجنة الخامسة لدراستها. |
ASIGNACION DE TEMAS DEL PROGRAMA A LA QUINTA COMISION | UN | إحالة بنود من جدول اﻷعمال الى اللجنة الخامسة |