ACNUR: característica habitual de las actualizaciones periódicas que se presentan al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros. | UN | اﻹجراء الذي اتخذته أصبح تقديم هذا التقرير سمة منتظمة للتحديثات المقدمة الى اللجنة الفرعية المعنية |
8.61 La suma de 101.100 dólares representa la contribución de las Naciones Unidas al Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ٨-٦١ يمثل مبلغ ١٠٠ ١٠١ دولار مساهمة اﻷمم المتحدة المقدمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية. |
En 1994 se formularán recomendaciones al Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC sobre la base de la experiencia adquirida hasta la fecha. | UN | وستقدم الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٤ توصيات مستندة الى الخبرة التي جرى اكتسابها حتى اﻵن. |
b) Solicitar al Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC que crease grupos ad hoc para temas especiales; | UN | )ب( أن تطلب الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية تشكيل أفرقة مخصصة لموضوعات خاصة؛ |
Tomando nota con interés de la declaración formulada por un miembro elegido del Consejo Legislativo del Territorio en el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia y la información presentada respecto de la situación política, económica y social general de las Islas Turcas y Caicos, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام البيان الصادر عن عضو منتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية العامة في جزر تركس وكايكوس، |
e) Pide a la OACNUR que continúe informando al Comité Ejecutivo, mediante informes regulares al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros, de los acontecimientos relativos a los programas especiales; | UN | )ﻫ( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن توالي موافاة اللجنة التنفيذية بما يستجد من تطورات بصدد البرامج الخاصة بتقارير منتظمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية؛ |
e) Pide a la OACNUR que continúe informando al Comité Ejecutivo, mediante informes regulares al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros, de los acontecimientos relativos a los programas especiales; | UN | )ﻫ( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن توالي موافاة اللجنة التنفيذية بما يستجد من تطورات بصدد البرامج الخاصة بتقارير منتظمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية؛ |
ACNUR: programas y financiación para 1993 y 1994 (EC/1993/SC.2/CRP.38) al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en la reunión que éste celebró el 16 de diciembre de 1993. | UN | المفوضية: )EC/1993/SC.2/CRP.38(، الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في الاجتماع المنعقد في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Párr. 29 e) Pide al ACNUR que continúe informando al Comité Ejecutivo, por conducto de informes regulares al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros, de los acontecimientos relativos a los programas especiales; | UN | الفقرة ٢٩)ﻫ( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن توالي موافاة اللجنة التنفيذية بما يستجد من تطورات بصدد البرامج الخاصة بتقارير منتظمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية؛ |
ACNUR: cuestiones en el documento titulado Los refugiados y el medio ambiente (EC/1994/SC.2/CRP.24), presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en la reunión que celebró el 29 de septiembre. | UN | المفوضية: )EC/1994/SC.2/CRP.24(، المقدمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المنعقد في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
ACNUR: los acontecimientos relacionados con el local de la nueva sede del ACNUR (EC/1994/SC.2/CRP.8), presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en la reunión que celebró el 24 de marzo de 1994. | UN | المفوضية: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين )EC/1994/SC.2/CRP.8( المقدمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المنعقد في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤. |
ACNUR: desplegados por el ACNUR para fomentar la cooperación interinstitucional (EC/1994/SC.2/CRP.21) que se presentó al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros el 24 de junio de 1994. | UN | المفوضية: للتعاون فيما بين الوكالات ولبناء الشراكة " )الوثيقة EC/1994/SC.2/CRP.21(، قدمت الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Tomando nota con reconocimiento del informe sobre PARINACEC/1995/SC.2/CRP.20. presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su 35ª reunión, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير الخاص بالشراكة في العمل)٢١(، الذي قدم الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية في اجتماعها الرابع والثلاثين، |
(Nota de la División de Estadística de las Naciones Unidas al Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC en su 32º período | UN | )مذكرة من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعــة للجنة التنسيـق اﻹداريـــة، فــي دورتهـا الثانيــة والثلاثيـــن |
El tema de la cooperación interinstitucional se desarrolló en un documento de sesión presentado al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros y titulado Nota informativa sobre los esfuerzos desplegados por el ACNUR en el plano interinstitucional y del fomento de la coparticipación (EC/1994/SC.2/CRP.21). | UN | كما أن موضوع التعاون بين الوكالات مطروق في ورقة غرفة اجتماعات قدمت الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية، بعنوان " مذكرة معلومات عن جهود المفوضية للتعاون بين الوكالات وبناء الشراكة )EC/1994/SC.2/CRP.21(. |
Medidas del El resultado de estas negociaciones figura reseñado en un ACNUR: documento titulado Operaciones de ayuda alimentaria a los refugiados (EC/1994/SC.2/CRP.19), que se presentó al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en la reunión que celebró el 24 de junio. | UN | اﻹجراء الذي اتخذته نتائج هذه المفاوضات واردة في وثيقة معنونة " عملية تغذيـة اللاجئيــن " )EC/1994/ المفوضية: SC.2/CRP.19( قدمت الى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المنعقد في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
11. Señala a la atención de la Potencia administradora la declaración formulada en marzo de 1993 en el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia por un miembro elegido del Consejo Legislativo del Territorio acerca de la situación política, económica y social del Territorio, y la información suministrada a este respecto; | UN | ١١ - توجه انتباه الدولة القائمة باﻹدارة الى البيان الذي أدلى به أحد اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻹقليم؛ |